23/1/13

Chuyện xứ Lang Biang (Q2-C15-16)

Chương 15: CÔNG VIÊN CÁC THỨ KẸO

Kăply không biết Nguyên đang chửi mình. Lúc này nó đang ngồi cạnh Mua trong quán bột chiên Yêu đời trong tâm trạng hân hoan khó tả. Hân hoan đến mức khi bỏ những viên bột nhạt thếch và hôi rình vô miệng, nó không cảm thấy gì ngoài mùi vị hạnh phúc tê tê trên đầu lưỡi.

Khác với thái độ lạnh nhạt khi Kăply lần đầu bước chân vô đây, bữa nay lão Chu nhìn nó chén hết viên bột này đến viên bột khác bằng ánh mắt âu yếm và nụ cười toe toét mà lão đang phô ra trên khuôn mặt tròn quay kia chính xác là nụ cười mãn nguyện:

- Ăn nữa đi, con trai.

Lão nói với Kăply bằng giọng như thể lão không nhận ra đây là thằng nhóc đột nhập vô trường hai đêm liên tiếp và từng bị lão tóm cổ dẫn lên văn phòng hiệu trưởng giữa đêm hôm khuya khoắt.

Kăply nhìn lại lão, cố đoán xem có thật là lão không nhận ra mình hay là lão vờ vịt nhưng sau một hồi quan sát, nó không rút ra được một kết luận nào. Mặt lão chủ quầy vẫn tỉnh queo như không, lão cười với Kăply bằng mắt khi thấy Kăply chằm chằm nhìn mình, và niềm nở nói, vừa cựa quậy cái bụng trần trùng trục và bự chảng như một cái bong bóng căng phồng và chứa đầy nước.

- Một đĩa nữa chứ, con trai?

Kăply chưa kịp đáp, lão đã cười híp mắt, tay xoay xoay chiếc khăn quấn ngang đầu:

- Chén thêm một đĩa nữa, con sẽ thấy tình yêu thật là mầu nhiệm và lát nữa đây con chim xanh hạnh phúc sẽ đậu ngay chóc xuống vai con.

Kăply đã tính gật đầu trước đề nghị của lão, nhưng đến khi lão cất giọng ca tụng món bột chiên theo cái kiểu quảng cáo sỗ sàng của thằng Suku thì nó giật thót và đánh mắt sang Mua, hoảng hồn thấy mặt nhỏ bạn đỏ bừng như phơi nắng.

- Thôi, thôi, tụi con no rồi. Chào ông nhé.

Vừa hấp tấp nói Kăply vừa đứng bật dậy, cầm tay Mua lôi đi, cuống cuồng như chạy trốn.

Từ đằng sau cái chảo mỡ, lão Chu lật đật chồm người tới trước. Chĩa cái mũi nhọn hoắt vào lưng hai đứa nhóc, lão ngoác miệng la ầm:

- Từ từ thôi, nhóc. Dù chẳng có sợi thừng nào quấn chân, mày cũng sẽ té lăn cù nếu cứ nháo nhào như thế cho coi.

Hóa ra lão ta đã nhận ra mình! Kăply giật mình nghĩ và cố rảo bước nhanh hơn nữa.

Kăply buông tay Mua ngay khi hai đứa vừa ra khỏi quán bột chiên, nhưng chân nó vẫn không chậm lại khiến Mua hổn hển chạy theo, miệng la oai oái:

- Từ từ thôi, K’Brêt!

Kăply dừng bước, khẽ nhăn mặt khi nghe Mua vô tình lặp lại đúng từng từ của lão chủ quán.

- Làm gì bạn sợ lão Chu dữ vậy? – Mua trờ tới, giọng phật ý.

- Lão cứ nói năng lung tung.

Kăply ngượng ngập đáp, mặt ửng lên khi nhớ tới cái giọng uốn éo lúc nãy của lão chủ quán. Như thể khỏa lấp sự xấu hổ, nó vội vàng nói thêm:

- Hơn nữa, lão từng bắt trói tôi một lần.

- Bạn nói sao? – Mua tròn mắt – Bạn từng bị lão Chu bắt trói ư? Khi nào?

Kăply bỗng giật mình quá sức. Nó đã quyết định không để Mua biết gì về chuyện này. Nhưng bây giờ chính nó lại làm vỡ tất cả.

- Cách đây ba hôm. – Kăply đáp mà miệng mếu xệch.

- Làm sao mà lão có quyền bắt trói bạn cơ chứ! – Mua kêu lên vẻ bất bình, cứ như thể chính nó là nạn nhân của lão Chu – Nếu bạn ăn uống mà quên đem theo tiền thì cái tội đó cũng đâu đến nỗi phải trói lại.

Kăply thấy rõ Mua đang nhìn mình bằng ánh mắt tội nghiệp như đang nhìn một kẻ đói rách nhếch nhác và vô cùng đáng thương, thậm chí như một con cóc bị ghẻ.

- Lão trói tôi lúc tôi nửa đêm đột nhập vô trường. – Kăply giải thích với vẻ khổ sở, và nó hoàn toàn ngạc nhiên khi thấy Mua không nhảy dựng lên.

- Tôi cũng nghĩ vậy. Và tôi đang đợi bạn nói ra điều đó, K’Brêt à. – Mua nhe răng sún ra cười, trông nó rất lém lỉnh.

- Cái gì? Bạn đã đoán ra từ trước à? – Kăply đực mặt nhìn cô bạn gái, đầu óc như mê đi, không rõ do câu nói hay do nụ cười quyến rũ của Mua.

Mua nheo nheo mắt, trả lời câu hỏi của Kăply bằng một câu hỏi khác:

- Tôi chỉ không hiểu tại sao lão Chu lại có mặt ở trường vào lúc đó? Tôi tưởng lão đã dọn hàng về nhà và ngủ khò rồi chứ.

Mặt Kăply xệ xuống:

- Các chủ quầy ki-ốt chính là đội bảo vệ bí mật của nhà trường. Lão Chu là đội trưởng.

- Ra vậy.

Mua gật đầu, rồi nó ngước nhìn Kăply bằng ánh mắt tha thiết đến mức thằng này phải bối rối quay mặt đi:

- Bạn biết không, K’Brêt? Mấy hôm nay tôi rất lo cho bạn đó.

Kăply rất mừng là đã không ngó thẳng vào mắt Mua, nếu không nó sẽ không giấu được bộ mặt đang chuyển đủ bảy sắc cầu vồng của mình. Tim đập thình thịch, gáy nóng ran, nó vờ đưa mắt nhìn ra xa, bồi hồi thấy mình đang đặt chân lên con đường kỷ niệm hôm nào nó và Mua cùng sánh bước.

- Tôi linh cảm những vụ đột nhập vừa rồi thế nào cũng liên quan đến bạn và K’Brăk. – Mua nói tiếp, giọng nó đột nhiên chuyển qua rầu rầu – Từ hôm chạm trán Baltalon đến giờ, tôi có cảm giác bạn giấu tôi rất nhiều thứ.

Kăply thót bụng lại như tránh một lưỡi kiếm vô hình. Lời trách móc của Mua tuy nhẹ nhàng nhưng cũng đủ làm mồ hôi túa ra trên trán nó.

Kăply đưa tay quẹt mồ hôi, nói nhanh:

- Không có đâu, Mua.

Ngay lập tức Kăply nhận ra mình nói dối và nó biết Mua cũng nhận ra điều đó.

- Thật ra… thật ra…

Kăply quay phắt lại, cố sửa chữa sai lầm nhưng cổ họng nó khô rang. Hổng biết thằng Suku có thứ bùa nào giúp con người ta ăn nói lưu loát trong những lúc như thế này không há? Kăply lẩn thẩn nghĩ, cảm thấy bất lực khi bắt quai hàm cử động.

Mua tròn xoe mắt:

- Thật ra sao hở K’Brêt?

Mua là một cô gái thông minh và duyên dáng. Mua đẹp nhất là cái miệng, thứ nhì là hai bím tóc. Trước nay Kăply vẫn nghĩ thế, nhưng bây giờ khi Mua đăm đăm nhìn nó thì Kăply biết là mình lầm. Đôi mắt của Mua đẹp lạ lùng.

- Thật ra… – Kăply hít sâu một hơi, cố bơi ra khỏi ánh mắt của Mua – thật ra cũng chỉ vì tôi… lo cho Mua.

- Bạn lo cho tôi á? – Mua ngơ ngác hỏi, qua cái nhíu mày có thể thấy nó đang tìm hiểu ý nghĩa trong câu nói của Kăply một cách khó khăn.

Kăply thở ra nặng nề:

- Ừ.

Mua lắc hai bím tóc, giọng ngờ vực:

- Lo mà giấu nhẹm mọi chuyện á?

- Thì vậy. – Kăply nhắm mắt lại để không bị hai bím tóc thôi miên – Tôi không muốn Mua dấn bước vào chỗ nguy hiểm.

Mua nhìn sửng Kăply nhưng không nói gì, lòng đầy cảm động. Mua không ngờ Kăply lại có ý nghĩ như vậy, tự dưng nó thấy ấm áp như vừa có một làn gió mùa hè thổi qua.

Lâu thật lâu, Mua mới cất tiếng. Chỉ để gọi tên người bạn thân thiết:

- K’Brêt.

- Gì hở Mua?

Kăply mở mắt ra và ngẩn ngơ thấy những tia nắng đang nhảy múa trên môi cười của Mua.

- Bạn nói đúng đấy, K’Brêt. – Mua vừa nói vừa cười, nhưng giọng thật dịu dàng – Nếu biết bạn đột nhập vô trường chắc chắn tôi sẽ đi theo.

Rõ ràng Kăply phải đè tay lên ngực để ngăn nỗi xao xuyến, nó cảm tưởng nếu nó buông tay ra lồng ngực nó sẽ nổ tung.

- Tôi biết mà.

Kăply sung sướng nói, cảm thấy mạnh dạn hơn. Thậm chí nó còn hào hứng đến mức suýt chút nữa đã buột miệng “Nếu Mua có bề gì tôi sẽ…” nhưng đến phút chót, nó kịp nuốt câu nói khùng đó xuống để chọn một câu khác, ít ủy mị hơn:

- Bây giờ mình đi đâu đây?

- Tôi cũng chẳng biết nữa.

Câu trả lời của Mua khiến Kăply thò tay dứt tóc, quên mất nó không phải là thằng Nguyên:

- Mua không biết thật hở?

- Thật. – Mua gật đầu – Tôi hẹn gặp K’Brêt thực ra là để hỏi những chuyện vừa rồi thôi. Mà bạn cũng đã kể rõ ràng gì đâu.

- Ừ. Nhưng tụi mình cũng phải đến một nơi nào đó chớ. Hổng lẽ cứ lang thang mãi ngoài đường giữa trưa nắng chang chang thế này?

Mua reo lên:

- Đến công viên Các Thứ Kẹo chơi đi! Lần trước tôi và bạn đã hẹn là sẽ đến đó mà.

- Đúng rồi đó!

Kăply reo còn lớn hơn Mua, chẳng qua vì nãy giờ nó còn nơm nớp sợ Mua sẽ rủ nó đến cái tiệm Những Dấu Hỏi chết tiệt hôm nọ, mặc dù hôm nay không phải là ngày thứ sáu và thiệt ra thì chỉ có trời mới biết cái tiệm đó hiện đang ở đâu, vẫn còn hoạt động hay đã đóng cửa mất tiêu rồi.

oOo

Công viên Các Thứ Kẹo nằm ở cuối đường Ea Nop. Trên một ngọn đồi cây lá um tùm, với dãy hàng rào gỗ sơn trắng bao quanh chân đồi.

Khi hai đứa đến trước cổng công viên thì Kăply đã kịp thuật cho Mua nghe những gì đã xảy ra mấy ngày qua quanh vụ Bolobala. Cô bé như rơi từ trên mây xuống đất. Dọc đường, nó phải níu tay Kăply cả chục lần chỉ để sững sờ gặng hỏi “Thật không? Bạn không nói lộn đó chớ?”. Ngay cả lúc Kăply lục túi lấy tiền mua vé vào cổng cho hai đứa, Mua đứng bên vẫn không thôi lầm bầm: “Lạ thiệt! Hổng biết ai đã tấn công Bolobala há?”.

Nhưng Mua chỉ lầm bầm một chút xíu thôi. Khi thấy Kăply lôi ra đồng 100 năpken vàng chóe thì mắt nó sáng lên:

- Ồ, bạn giàu quá há?

Kăply lỏn lẻn:

- Giàu gì đâu! Mấy đồng vàng này, Suku cho tôi đó.

- Vậy là giàu rồi. Từ trước đến nay tôi chưa bao giờ có được 100 năpken trong túi.

Kăply nhìn Mua, thấy mặt bạn buồn xo. Chắc nhà nó nghèo lắm! Kăply bâng khuâng nghĩ, nhớ đến vẻ háo hức của Mua lúc nghe ông K’Tul treo thưởng 100.000 năpken hôm hai đứa chui vào tiệm Những Dấu Hỏi.

Không dám nhìn Mua lâu hơn, Kăply quay lại phía quầy vé, nhanh nhẩu tuồn đồng 100 năpken qua ô tò vò, mắt láo liên tìm xem ai bán vé. Và nó suýt chút nữa bật ngửa ra sau khi thấy từ dưới đất, đằng sau vách ván, một bàn tay với những ngón khẳng khiu, trắng nhợt như không còn chút máu đang ngo ngoe thò lên và chộp lấy đồng tiền trên tay nó.

Kăply cuống quýt rụt tay và buông ngay đồng tiền khi chạm phải bàn tay nhơn nhớt và lạnh buốt như ướp đá kia, tim đập binh binh trong ngực.

- Gì thế, K’Brêt? – Mua hỏi, ngạc nhiên thấy mặt bạn xanh lè xanh lét.

- Một… bàn… tay… – Kăply lắp bắp, vẫn chưa hoàn hồn.

- Một bàn tay ư? – Mua mở to mắt – Ở đâu?

- Ở trong quầy vé. – Kăply vừa nói vừa lấm lét liếc về phía ô cửa tò vò, giọng run run – Tôi vừa đưa tiền vào, nó trườn lên chộp ngay.

Mua thở phào:

- À, chắc ở đây lại vừa nghĩ ra một kiểu bán vé giật gân.

Nói xong, Mua nhanh nhẹn tiến tới trước quầy vé, hùng hổ:

- Lấy tiền của người ta rồi thì trao vé ra đi chứ!

Một cô gái xinh xắn đang bước vào quầy theo cửa sau, cười khoe răng khểnh:

- Xin lỗi quý khách nha. Tôi vừa bận chút việc đằng kia.

Nhác thấy Kăply và Mua đang đứng xớ rớ trước quầy, cô liền đổi giọng thân mật:

- Nào, xin mời hai em. Vé vô cổng, 50 năpken một người.

- Tụi em đã xem bảng giá trước cổng rồi. – Mua nói.

Cô gái vui vẻ chìa tay ra:

- Vậy thì đưa tiền đây. Hai ngươi là 100 năpken. Quá rẻ, phải không?

- Chị nói gì thế? – Kăply sửng sốt – Em vừa đưa cho chị 100 năpken mà.

- Em vừa đưa tiền cho chị ư? – Cô gái nhìn Kăply chằm chằm như thể nó có hai cái đầu – Em không nằm mơ đó chứ?

Cô gái giơ bàn tay lên, lắc qua lắc lại như muốn làm cho vòng xuyến ở cổ tay va vào nhau lanh canh:

- Thế mà chị nghĩ là chị chưa nhận đồng nào của em hết, em trai à.

Kăply nhìn sững bàn tay cô gái, ngỡ ngàng thấy bàn tay thon thả với những ngón trắng hồng kia hoàn toàn không giống chút nào với bàn tay vừa rồi tóm lấy đồng vàng của nó.

- Thế… thế… – Kăply ấp a ấp úng, cảm thấy một thứ gì đó như một đống cá pha lê chẹn ngang họng.

Mua vội vàng lên tiếng thay bạn:

- Thế trong quầy vé, ngoài chị ra còn nhân viên nào nữa không?

- Không.

Cô gái lắc đầu, vẻ mặt đã bắt đầu tò mò. Cô liếm môi:

- Sao em lại hỏi thế?

Mua nhíu mày, nghi hoặc:

- Vậy ai đã lấy đồng 100 năpken của tụi em kìa?

- Có kẻ gian nấp trong quầy vé à? – Cô gái chồm tới trước, điệu bộ căng thẳng, trán ịn lên tấm lưới mắt cáo. Rồi không đợi bọn trẻ trả lời, cô hấp tấp nói luôn – Người đó hình dáng như thế nào, các em có thể mô tả lại được không? Chị sẽ kêu đội bảo vệ công viên truy lùng và tóm cổ hắn ngay lập tức.

- Chẳng ăn thua gì rồi. – Kăply nhún vai, giọng ỉu xìu – Tụi em chỉ thấy một cánh tay trườn lên từ dưới đất thôi à.

- Một cánh tay… trườn lên… trườn lên… từ dưới đất…

Mặc cô gái lặp lại câu nói của mình một cách máy móc, như thể trong một cơn mộng du, Kăply nhăn nhó móc túi lấy ra một đồng 100 năpken khác.

- Bỏ qua đi! – Nó tuồn đồng vàng qua ô cửa, cáu kỉnh đập “bốp” lên tấm ván lửng phía trong – Bây giờ thì chị bán cho tụi em hai vé.

Như còn mắc kẹt trong lỗi trầm tư, cô gái hờ hững nhón lấy đồng 100 năpken, mơ màng nói:

- Các em vào đi.

- Vào? – Kăply nổi cáu thực sự – Chị đã đưa vé cho tụi em đâu!

- Không cần. – Cô gái thờ ơ đáp, vẫn như giỡn chơi.

Mặt sưng lên, Kăply quay qua Mua, tính hỏi bạn có nên dùng thần chú Sụm bà chè giật sập cái quầy vé quái quỷ này không thì mắt nó bỗng trố lên, và thấy Mua cũng đang trố mắt ngó lại mình. Hai đứa dòm chăm chăm vô mặt nhau, cùng ngẩn ra khi thấy trên trán bạn mình từ hồi nào hiện lên hình một viên kẹo tròn quay, ngó y chang một con mắt thứ ba.

- Vé là cái này đây hở chị? – Tay chà chà lên trán, Mua quay lại nhìn cô gái, hoang mang hỏi – Thế nó cứ nằm hoài như vậy suốt đời sao?

- Em đừng lo. – Cô gái cười khúc khích, đột nhiên lấy lại được vẻ sinh động – Khi nào tụi em ra khỏi công viên, tấm vé sẽ tự động biến mất. Nếu tấm vé mà còn hoài, công viên Các Thứ Kẹo đã sập tiệm từ lâu rồi, em gái à.

Có được vé, nhưng Kăply và Mua chưa vào công viên ngay được, vì tụi nó không nhìn thấy lối vào ở đâu. Chỗ trông giống như là cổng thì cái quầy vé đã choán mất, không chừa lấy một khe hở.

Lạ thật! Kăply nhủ bụng, tính bước lại hỏi cô gái nhưng rồi nó gạt ngay ý định đấy ra khỏi đầu: Chuyện gì cũng mở miệng hỏi thì thiệt giống ý chang dân nhà quê lên tỉnh!

- Mua chưa đến đây lần nào sao? – Ngó tới ngó lui một lúc, Kăply quay sang Mua, ngần ngừ hỏi.

- Hỏi thế mà cũng hỏi. Nếu tôi chưa tới đây thì làm sao biết đường mà dẫn bạn đi. – Mua nheo nheo mắt – Nhưng lần trước, cách bố trí ở đây không giống như thế này…

Có một đám trẻ kéo tới quầy vé khiến Mua ngưng ngang. Nó níu Kăply ngồi bệt xuống cỏ, nấn ná chờ xem bọn nhóc kia vào bằng lối nào.

Một lát sau, hai đứa thấy bọn nhóc từ quầy vé hớn hở đi ra, và gần như không lưỡng lự, cả đám xăm xăm đâm bừa vào hàng rào cọc. Tụi này mù hay sao ấy! Kăply tính la lên nhưng ngay lập tức nó há hốc miệng khi thấy hàng rào cọc tự động mở ra khi bọn nhóc tới gần.

Ra vậy! Kăply thở phào và lập tức nhỏm dậy. Mua cũng bật lên nhanh như chớp và cả hai xô nhau chạy về phía trước.

Một đứa trẻ ngã chổng gọng ngay chân rào khiến Kăply và Mua phải dừng lại.

- Cẩn thận chứ em? – Mua cúi xuống nâng cậu bé đứng lên.

Cậu bé chừng mười tuổi, mái tóc tròn quay nom như một chiếc lá sen úp trên đầu, ngước nhìn Mua, mếu máo:

- Chị ơi, chị nhìn xem em có vé chưa vậy?

Phải mất vài giây Mua mới hiểu ra cậu bé muốn gì.

- Chưa. – Mua nhìn vào vầng trán phẳng lì của cậu bé, lắc đầu đáp.

- Hèn gì em vào không được. – Cậu bé òa ra khóc – Tụi nó lừa em. Thế mà tụi nó bảo sẽ mua vé cho cả bọn.

- Thôi nín đi em! – Kăply xoa đầu chú nhóc, tay kia moi ra một đồng 100 năpken – Lại mua vé đi. Anh cho đấy.

Bắt gặp Mua đang nhìn mình, Kăply tự dưng thấy nhột ghê gớm. Nó xoa xoa hai bàn tay cho đỡ ngượng ngập và gượng gạo nói bằng cái giọng chắc chắn là của một kẻ đang phân trần:

- Đồng vàng cuối cùng đấy.

oOo

Trên đồi cây mọc dày nhưng toàn loại cây thấp. Cây không ra hoa, không ra trái, chỉ trổ toàn kẹo. Mỗi cây trổ một thứ kẹo khác nhau. Đủ thứ kẹo, đủ thứ hình dáng và kích cỡ, tất cả bọc trong giấy gói đủ màu, lủng lẳng ngay trên đầu, chỉ cần với tay là hái được. Những loại cây như thế, Kăply chưa gặp bao giờ. Buổi trưa, công viên vắng khách nhưng nó vẫn nghe những tiếng lao xao cười nói chung quanh, thỉnh thoảng một đứa trẻ bất chợt hiện ra ở một khoảng trống nào đó rồi lại thấp thoáng lẩn vào đằng sau đám lá xanh. Một cảm giác vừa lạ lùng vừa phấn chấn tràn ngập tim nó.

- Nhà Mua có trồng loại cây này không? – Kăply ngẩn ngơ hỏi.

- Đây không phải là thứ cây tự nhiên. Tất cả cây cối trong công viên này đều đã được ếm bùa.

- Ra thế. – Kăply gật gù – Chứ trên đời làm gì có thứ cây trổ toàn kẹo Mua há?

Câu hỏi của Kăply rõ là thừa. Cho nên Mua không buồn trả lời, chỉ giục:

- Bạn ăn kẹo đi.

Như chỉ chờ có thế, Kăply hí hửng đưa tay lên. Nhưng một tràng những tiếng la lối thình lình vọng tới khiến nó giật mình rụt tay lại, ngoảnh cổ nhìn quanh.

- Kệ tụi nó. – Mua nói, tỉnh queo – Chắc có đứa nào ăn phải KẸO QUÁT THÁO.

- Kẹo quát tháo ư? – Kăply ngạc nhiên.

Mua mỉm cười, hái một viên kẹo màu hồng ngay nhánh cây trên đầu, giúi vào tay Kăply:

- Bạn ăn đi!

Kăply rụt rè cầm lấy viên kẹo, mân mê một hồi rồi trố mắt nhìn Mua:

- Kẹo gì vậy?

- Tôi không biết. Và không một ai biết được nếu chưa ăn xong viên kẹo.

Mua đáp, và hái một viên kẹo khác, bóc lớp giấy gói, tỉnh bơ thảy vô miệng.

Thấy vậy, Kăply vội vã làm theo.

Ngay lập tức Kăply nhận ra chưa bao giờ nó được ăn một thứ kẹo ngon đến vậy. Viên kẹo trong miệng nó tan rất nhanh nhưng cái vị ngọt như mía và thoang thoảng hương hoa bưởi như còn luẩn quẩn đâu đó trong hốc mũi.

Chưa kịp trầm trồ, Kăply bỗng hoảng hốt khi một cảm giác nhồn nhột dâng lên trong người nó. Cái cảm giác kỳ lạ đó dâng ào ạt như thủy triều và trong khi Kăply chưa kịp hiểu ra chuyện gì, nó đã cúi gập người, ôm bụng cười sặc sụa. Bên cạnh nó, Mua cũng cười lăn lộn, nước mắt chảy tèm lem hai bên má như một kẻ phát rồ.

Kăply thực sự kinh hoàng và ngay vào lúc nó tưởng mình sẽ cười mãi như vậy, cười cho đến khi tắt thở và ngã lăn đùng ra thì cơn cười đột ngột chấm dứt.

Phải cố lắm Kăply mới thẳng lưng lên được. Mặt xanh mét, nó hổn hển như vừa vượt qua một quãng đường dài:

- Đây là kẹo… kẹo…

Mua đáp không ra hơi:

- Nhìn… nhìn tờ giấy gói…

Kăply lật đật đánh mắt xuống tờ giấy màu hồng vẫn còn cầm trên tay. Kinh ngạc thấy một dòng chữ lờ mờ hiện ra – dòng chữ mà nó biết chắc là không hề có trước đó: KẸO NHỘT.

- May mà hiệu lực của các loại kẹo này chỉ kéo dài trong chớp mắt.

Vừa nói Mua vừa kéo tay Kăply tiến sâu vào bên trong.

- Ờ. – Kăply lê bước, làu bàu – Chứ nếu cười thêm một lúc, chắc ruột gan xổ tung hết ráo.

Trước khi lên đến đỉnh đồi, Kăply và Mua đã kịp ăn thêm vài thứ kẹo kỳ quặc khác. Và tụi nó đã phì cười nhìn vào đầu nhau khi xực KẸO MỌC SỪNG, đã nhăn nhó gãi muốn tróc da khi xực KẸO NGỨA và khiếp đảm nhất là khi cả hai lỡ xực phải KẸO MÓT TIỂU: Kăply và Mua quýnh quýu đưa lưng về phía nhau, người lom khom, mặt đỏ tới mang tai, mồ hôi như mưa, và trong khoảnh khắc kinh hoàng đó thiệt tình tụi nó không có ao ước nào cháy bỏng hơn là chết quách đi cho rảnh nợ. Nếu lúc đó cơn mót kéo dài thêm một tích tắc nữa, hai đứa sẽ tè ra quần là chuyện không thể tránh khỏi và hậu quả của cái điều tệ hại đó chắc chắn sẽ rất khủng khiếp: tụi nó không bao giờ dám nhìn mặt nhau nữa là điều không có gì phải nghi ngờ, thậm chí hoặc Kăply hoặc Mua hoặc cả hai có thể sẽ vĩnh viễn giã từ mái trường yêu dấu Đămri để chôn chặt hình ảnh khó coi của ngày hôm nay vào quá khứ.

Ngay cả khi đã đứng trên đỉnh đồi gió lộng, Kăply và Mua mặt mày vẫn còn ngượng ngắt và dĩ nhiên không đứa nào đủ can đảm đưa mắt nhìn đứa kia.

Kăply không biết nên làm gì với hai tay: vò tóc, gãi cằm hay nhốt chúng vào túi áo chùng. Cuối cùng, nó đành đưa lên bứt một viên kẹo màu cánh gián đang đong đưa trên vai, bâng quơ nói:

- Kẹo gì vậy ta?

Như được giải thoát, Mua cũng bứt một viên, cố che lấp sự bẽn lẽn bằng một câu đùa:

- Dám ăn không?

Chắc không phải thứ kẹo cà chớn lúc nãy! Kăply thầm nghĩ và nhắm mắt bỏ tọt viên kẹo vô miệng.

Kăply lắng nghe viên kẹo tan dần trên đầu lưỡi, thấp thỏm chờ đợi trong một nỗi lo lắng mơ hồ, và nó nhè nhẹ thở ra khi không thấy một triệu chứng khả nghi nào như lúc nãy.

Nhưng nỗi lo lắng vẫn không mất đi như Kăply nghĩ, ngược lại mỗi lúc một tăng dần và bỗng chốc bóp nghẹt tim nó. Gì thế nhỉ? Nó liếc Mua, thấy Mua cũng đang nhớn nhác nhìn quanh, mặt căng thẳng một cách bất thường.

Một tiếng sột soạt vang lên trong bụi cây bên cạnh khiến Kăply chết điếng. Nỗi ám ảnh về con ma cà rồng phe Bastu đang ẩn nấp trong trường Đămri bất chợt hiện ra và tràn ngập tâm trí nó như một cơn lũ không sao ngăn nổi. Và khi một bóng người bất thần bước ra từ sau đám lá xanh thì Kăply không kềm được tiếng thét lồng lộng:

- Aaaaaaaa… aaaa… aa… a…

Như để hòa giọng cùng nó, tiếng thét hãi hùng của Mua cũng vang lên như cùng một lúc.

- Chuyện gì thế, anh chị?

Bóng người vừa xuất hiện trố mắt nhìn Kăply và Mua, ngơ ngác hỏi. Đó là thằng bé được Kăply tặng vé đằng trước cổng, bộ dạng của nó lúc này giống như kẻ đang tò mò nhìn hai chiếc xe lửa thi nhau rúc còi xem chiếc nào rúc lớn hơn và lâu hơn.

Kăply và Mua chưa kịp đáp, thằng nhóc đã cúi đầu gí sát mặt vào chiếc giấy bọc màu cánh gián trên tay Kăply, bật cười khúc khích:

- Anh chị ăn phải KẸO CHẾT KHIẾP đây mà.

- Chào em nhé. Tụi anh phải về đây.

Kăply nói nhanh, ngay khi cơn sợ vừa dịu xuống. Rồi trước bộ mặt nghệt ra vì bất ngờ của thằng nhóc, Kăply cầm tay Mua lao xồng xộc xuống đồi.

- Thật là một cái công viên chẳng ra gì!

Kăply hậm hực nói, vẫn không giảm tốc độ, như muốn thoát khỏi nơi chết tiệt này càng nhanh càng tốt.

- Đâu phải ai cũng nghĩ vậy. – Mua cãi – Người ta đến công viên này chính là để thưởng thức những bất ngờ thú vị như vậy mà.

Câu nói của Mua như một gáo nước lạnh tạt vào cái đầu nóng phừng phừng của Kăply. Trong một thoáng nó bỗng cảm thấy xấu hổ về cơn giận vô cớ của mình. Ờ, nếu không bị hấp dẫn bởi những trò nghịch ngợm như thế, mọi người kéo nhau chui vào công viên Các Thứ Kẹo làm chi. Kẹo thì ở đâu chả có bán, việc gì phải mò tới tận nơi xa lắc này. Nhưng Kăply biết là mình đã quá chậm trong việc che dấu phản ứng cực kỳ bá láp của mình.

- Ờ, tôi nghĩ là Mua có lý.

Kăply cố vớt vát, và nó đưa tay lên bứt đại một viên kẹo màu vàng trong khi đi lướt qua, một hành động như muốn chứng tỏ với Mua rằng ta đây thực ra chẳng ngán gì hết trọi.

Kăply hái kẹo đã nhanh, bóc giấy và thảy viên kẹo vô miệng còn nhanh hơn. Thậm chí lần này nó hùng hổ nuốt ực một cái trước khi viên kẹo kịp tan ra.

- Để xem viên kẹo này sẽ mang lại bất ngờ gì nhé.

Kăply liếc Mua qua khóe mắt kiểu nhìn rất đại ca, giọng hiên ngang, hơi quả cam một cách quá đáng, làm như thể nó vừa nuốt vào bụng một viên thuốc độc.

Và Kăply như nở từng khúc ruột khi thấy Mua tròn xoe mắt ra nhìn nó. Nhưng gần như ngay lập tức, Kăply bỗng cảm thấy ngờ ngợ. Có vẻ như cái nhìn của Mua không phải là cái nhìn thán phục hay ngưỡng mộ. Cái ánh mắt sửng sốt đó, cái vẻ mặt lạ lùng đó rất giống với biểu hiện của một người thình lình trông thấy một con mèo biết gáy.

Gì thế nhỉ? Kăply băn khoăn và trước khi tìm ra lời giải thích, nó chột dạ nhận thấy tầm mắt của nó dường như thấp xuống, chỉ ngang với cái cằm nhọn của Mua.

- Trời đất! Bạn biến thành ai thế, K’Brêt? – Mua ré lên, hoang mang thấy rõ.

Kăply bàng hoàng đưa tay lên xoa mặt, hấp tấp sờ soạng đầu cổ và điếng người hiểu ra mình đang hóa thành chính mình – tức là hóa thành thằng Kăply chính hiệu làng Ke. Nguyên có chiều cao ngang ngửa với K’Brăk và K’Brêt, mà Kăply lại thấp hơn Nguyên nửa cái đầu, do đó khi trở lại là chính mình, nó đột ngột thấp xuống khoảng một tấc. Kăply nhận ngay ra tình thế oái oăm mà mình đang rơi vào mặc dù nó không nghĩ được tại sao lại như thế.

- Ờ… ờ…

Kăply lúng búng và cúi gằm đầu để tránh ánh mắt dò hỏi của Mua. Dòng chữ trên miếng giấy bọc kẹo đập vào mắt khiến nó giật bắn: KẸO HIỆN NGUYÊN HÌNH.

- À, thì ra là KẸO ĐÙA DAI!

Kăply nói nhanh và vội vàng vò nát tờ giấy trên tay, ném vào bụi rậm trước khi Mua kịp nhìn thấy dòng chữ.

- Kẹo đùa dai á?

Mua ngẩn ngơ buột miệng, thở phào khi thấy Kăply đã trở lại hình dáng của K’Brêt.

- Còn hỏi nữa! – Kăply nhún vai, cảm thấy bình tĩnh hơn nó tưởng – Như thế mà không đùa dai thì là gì!

Nói cho chính xác thì Kăply chỉ thật sự hú vía khi cả hai đã ra khỏi công viên và Mua không thắc mắc gì về sự cố vừa rồi. Nếu hôm nọ, lúc mình lơ đãng biến khúc cây ra chính mình, Mua có mặt ở đó thì hổng biết lúc này nó sẽ phản ứng như thế nào? Kăply lẩn thẩn nghĩ và sung sướng vì điều nó lo lắng đã không xảy ra.

Mua dĩ nhiên không đọc được tâm trạng của Kăply. Vừa ra khỏi công viên là nó quay ngay lại đề tài cũ.

- Từ nay trở đi bạn không được giấu tôi chuyện gì nữa đấy nhé! – Mua liếc xéo Kăply, hờn dỗi nói.

- Dĩ nhiên rồi. – Kăply gật đầu, không tin vào lời hứa của mình lắm.

Mua chà tay lên trán, chỗ tấm vé hình viên kẹo biến mất không còn vết tích, giọng lo âu:

- Bạn và K’Brăk cũng không nên đột nhập vô trường lúc nửa đêm nữa.

- Tôi sẽ nghe lời Mua mà.

Lần này, Kăply đáp ứng một cách khẳng khái, vì nó nhớ chính thầy N’Trang Long cũng dặn tụi nó như vậy.

Dọc đường về, Mua còn dặn dò Kăply nhiều thứ nữa. Và khi huyên thuyên như vậy, nó không biết Kăply chẳng hiểu được bao lăm ý nghĩa. Mãi để hồn lâng lâng trước giọng nói dịu dàng của Mua, Kăply chẳng để tâm xem Mua nói gì. Nghe loáng thoáng tiếng được tiếng mất, nó cứ gật đầu bừa. Và đến khi bắt gặp một cánh chim bay ngang thì đầu óc Kăply lập tức lãng đi. Nó nhớ đến câu nói văn hoa của lão Chu: “Lát nữa đây con chim xanh hạnh phúc sẽ đậu ngay chóc xuống vai con” và hoàn toàn không ý thức, nó nhô vai lên, cố giống một cái sân bay, ít ra là giống một cành cây.

Nhưng từ trên cao nhìn xuống, con chim xanh hạnh phúc, nếu con chim kia quả thực là con chim mà lão Chu ví von, lại thấy đôi vai của Kăply giống cánh cung lớn.

Nó không những không đáp xuống, ngược lai cố bay nhanh hơn. Thậm chí, có lẽ do quá sợ hãi, nó còn bĩnh xuống một vệt đen đen và rất may là không trúng đầu nhân vật nào trong hai nhân vật lãng mạn của chúng ta.


Chương 16: BẢN DANH SÁCH MẬT

Trưa trờ trưa trật, Kăply mới mò về tới lâu đài K’Rahlan.

Nó đụng bà Êmô ngay ở chỗ cổng rào.

- Về trễ thế con? – Bà Êmô hỏi.

- Bây giờ mới xong, thưa dì.

Kăply cúi đầu, cố lễ phép tối đa để không bị gặng hỏi.

- Con đã ăn gì chưa?

- Dạ rồi ạ.

Kăply đáp, đột nhiên thấy đói cồn cào. Nó đặt tay lên bụng thăm dò nhưng không nghe mấy viên bột chiên và mấy viên kẹo cựa quậy gì cả.

Bà Êmô bỗng nói:

- Tờ báo của Kan Blao hôm nay ra lại rồi.

- Tờ Lang Biang hằng ngày hả dì?

Ngược với sự thông báo khô khan của bà Êmô, Kăply nói như reo. Rồi không đợi bà trả lời, nó phóng lại chỗ cầu thang xoắn, nhảy vội lên các bậc cấp.

Có cả đống khuôn mặt ngó ra khi Kăply tông cửa.

- Đi chơi long đong sướng quá há? – Nguyên liếc xéo bạn, nhếch mép nói.

K’Tub chồm ra khỏi giường:

- Khi nãy anh và chị Cặp Sách đi đâu vậy?

- Đi Công viên Kẹo.

Kăply đáp qua loa, rồi nó nhanh chóng chìa bộ mặt hớn hở vào lũ bạn, toét miệng hỏi:

- Nghe nói tờ Lang Biang hằng ngày…

- … vừa phát hành vào trưa nay. – Nguyên làu bàu xác nhận, không chờ Kăply nói dứt câu.

Êmê chớp mắt khoe:

- Và tổng biên tập Kan Blao tương một bài dài thật dài trên trang nhất về vụ Bolobala.

Kăply giương mắt ếch:

- Ổng nói gì trong đó vậy?

Nguyên nhún vai:

- Nói tất cả những gì mà tụi mình đã biết. Rằng Bolobala thực ra chỉ là nạn nhân của ma cà rồng. Rằng sở dĩ thầy hiệu trưởng N’Trang Long mấy hôm nay không muốn công khai sự việc chẳng qua là để âm thầm điều tra thủ phạm…

- Ba em chửi Kan Blao như tát nước, anh K’Brêt à. – K’Tub thở phì phì – Ổng kêu Kan Blao suốt đời chỉ biết đi theo xách dép cho thầy N’Trang Long.

- Thế tờ Tin nhanh N, S & D có bài bác gì không? – Kăply tò mò hỏi tiếp, có vẻ không ngạc nhiên gì về phản ứng của ông K’Tul.

- Bài bác gì bây giờ! – K’Tub nhún vai – Thực ra không phải đợi đến trưa nay, lúc anh và anh K’Brăk có mặt ở phòng y tế, mà ngay từ sáng sớm, Kan Blao và hình như cả Ama Đliê nữa đã được thầy N’Trang Long thông báo về kết quả giám định của pháp sư Lăk rồi. Tờ Lang Biang hằng ngày còn khẳng định nội trong ngày mai giáo sư K’Buđăng, danh y bậc nhất xứ Lang Biang, sẽ tham gia điều trị phục hồi cho Bolobala.

Păng Ting lắc mái tóc bữa nay chải theo kiểu xòe cánh nhạn:

- Ama Đliê kỳ này hố to rồi, anh K’Brêt. Hồi trưa, em cười muốn nôn ruột khi thấy tờ Tin nhanh N, S & D chạy hàng chữ to đùng: Con ma cà rồng nấp trong bóng tối đó là ai? Chắc chắn ngay cả N’Trang Long cũng không nằm ngoài vòng nghi ngờ.

Nó chép miệng, ra vẻ thương cảm:

- Theo em thấy thì đầu óc Ama Đliê có vẻ tệ hại lắm rồi. Thầy N’Trang Long mà là ma cà rồng, trời đất!

K’Tub tiếp lời Păng Ting bằng giọng đau đớn:

- Nhưng ba em lại tin lời hắn mới khổ!

- Nghi ngờ của Ama Đliê không phải là vô căn cứ đâu, Păng Ting. – Nguyên bất thần vọt miệng, và theo cái cách mọi người quay đầu nhìn nó thì giống như nó vừa cho nổ một quả mìn. Và khi nó nói tiếp thì ai nấy suýt chút nữa nhảy bắn lên – Có một chi tiết khi nãy anh quên kể: Trưa nay, Tấm gương lưu trữ trong văn phòng thầy hiệu trưởng đã tiết lộ thầy N’Trang Long chính là một con ma cà rồng và luôn hành động theo lệnh của trùm Bastu.

- Nói láo! – K’Tub gầm lên – Nếu em có mặt ở đó, em đã đập nát tấm gương cà chớn đó rồi.

- Hoàn toàn bịa đặt! – Êmê cau mày – Không thể có chuyện đó được, anh K’Brăk.

- Em cũng không tin. – Păng Ting một lần nữa lúc lắc mái tóc kiểu cọ – Bảo thầy N’Trang Long là cà rồng do Bastu sai khiến đến cũng hoang đường như bảo anh K’Brăk không phải là người của lâu đài K’Rahlan.

So sánh của Păng Ting khiến Nguyên và Kăply xanh mặt. Nguyên thấp thỏm liếc Păng Ting, cố đoán xem câu nói đó có ẩn ý gì, nhưng nó chẳng thấy có biểu hiện gì khác lạ trên gương mặt hồn nhiên của nhỏ bạn. Chắc Păng Ting tình cờ buột miệng thôi! Nguyên trấn tĩnh quay sang Kăply, tìm cách lái câu chuyện ra xa khu vực nguy hiểm:

- Tất nhiên là tao cũng đâu có nghĩ thầy N’Trang Long là một người như vậy, phải không K’Brêt?

- Ờ, chính thầy cũng bảo là tấm gương nói dối…

- Chẳng qua tao chỉ muốn nói là trước khi sự thật sáng tỏ, Ama Đliê có quyền nghi ngờ và bất cứ ai liên qua đến trường Đămri cũng có thể bị đặt dấu hỏi…

- Nhưng phải trừ thầy N’Trang Long ra! – K’Tub ré lên.

- Tại sao phải trừ? – Nguyên nhìn chằm chằm vào mặt K’Tub, thấy thằng nhóc đã có vẻ khùng khùng.

- Chứ tại sao lại không trừ, anh K’Brăk? – K’Tub bướng bỉnh hỏi lại.

Nguyên chậm rãi đáp, cân nhắc từng từ:

- Bởi vì suy cho cùng chúng ta đâu có cách nào kết luận được Tấm gương lưu trữ có thực sự dối trá hay không. Nhỡ…

- Nhỡ ư? – K’Tub nhăn mặt như thể bị xúc phạm ghê gớm.

- Thực ra thì hồi trưa Tấm gương lưu trữ đã cho thấy những hình ảnh gì, anh K’Brăk? – Thấy cuộc tranh cãi càng lúc càng không có lối ra, Suku thình lình lên tiếng. Nãy giờ nó vẫn ngồi thu lu trên mép giường, im lặng dõi theo mọi người đấu khẩu – Anh có thể kể lại thật rõ ràng không?

Dĩ nhiên là Nguyên vẫn còn nhớ như in những gì đã nhìn thấy trong tấm gương, câu chuyện kinh khủng đến mức nó tin rằng không cần cố gắng lắm nó cũng không bỏ sót bất cứ một chi tiết nào.

Trước ánh mắt hau háu của tụi bạn, Nguyên hồi hộp và từ tốn thuật lại thật cặn kẽ mọi diễn biến, từ chuyện thầy N’Trang Long tiếp xúc với Bastu cho đến chuyện thầy tấn công một đứa học trò trường Đămri để nạp năng lượng…

Bọn trẻ há hốc miệng như nuốt từng lời của Nguyên, mắt trố lên kinh ngạc.

- Thiệt là bá láp hết chỗ nói! – K’Tub quạu quọ nói khi Nguyên kể xong.

- Một sự dối trá khủng khiếp! – Êmê ngọ nguậy cái mũi hếch như thể bị ngạt thở.

Mặt Păng Ting sụp xuống:

- Nếu thầy N’Trang Long là người của phe Hắc Ám thì cái trường Đămri đã banh ta lông từ lâu rồi.

Như một võ sĩ quyền Anh nhẫn nhục chịu đòn, Nguyên cười khổ:

- Nhưng dẫu sao thì chúng ta cũng không có bằng chứng gì để cho rằng Tấm gương lưu trữ ba xạo trong chuyện này.

- Có đấy. – Suku nói, đôi mắt long lanh của nó lóe lên thứ ánh sáng phấn khích của nhà thông thái – Câu chuyện của tấm gương có cả đống sơ hở, anh K’Brăk à.

Mọi ánh mắt lập tức đổ dồn vào thằng nhóc. Kăply cảm nhận rõ vẻ xúc động đang chạy lướt qua khuôn mặt của từng đứa bạn, và chính nó, nó cũng biết là mình đang nhìn Suku với vẻ chờ đợi nôn nao y như thế.

- Thứ nhất, ma cà rồng không bao giờ hoạt động vào ban ngày. – Suku nghiêm trang giải thích, hơi trịnh trọng quá mức so với tuổi của nó, nhưng chẳng đứa nào đủ bình tĩnh để trêu trọc – Tấm gương để cho câu chuyện xảy ra dưới ánh mặt trời gay gắt là một sơ suất quá lớn.

- Đúng rồi đó, nhóc. – Păng Ting hét lên mừng rỡ – Năm ngoái, cô Kemli Trinh có giảng về điều này mà chị quên mất.

- Ờ, chị cũng nhớ ra rồi, Suku. – Êmê khịt mũi để nén một tiếng reo – Môn Đời sống các loài ma ở lớp Trung cấp 1 có một chương đề cập đến thói quen và quy luật hoạt động của ma cà rồng.

- Thứ hai, ma cà rồng không bao giờ hút máu những nạn nhân đang trong tình trạng bất tỉnh. – Suku tiếp tục bằng giọng thản nhiên, coi việc mọi người khen nó là chuyện quá sức bình thường – Vì lúc đó, các mạch máu lưu thông chậm, thậm chí bị co lại. Tấm gương lưu trữ bảo thầy N’Trang Long đánh bất tỉnh nạn nhân trước khi ra tay là một sự láo toét.

Quay nhìn Nguyên, Suku mỉm cười:

- Chỉ cần hai chi tiết vô lý đó thôi, em nghĩ là chúng ta đã có thể kết luận về sự thiếu trung thực của tấm gương rồi, anh K’Brăk à.

Nguyên nhìn thằng nhóc, thở phào nhẹ nhõm:

- Chắc chắn là em nói đúng rồi, Êmê.

- Thầy N’Trang Long đã nói rồi mà. – Kăply hớn hở hùa theo – Thầy bảo tấm gương quỷ quái này chỉ nói thật vào những ngày trăng tròn thôi.

Nhưng mặt nó nhanh chóng nặng trình trịch:

- Thế tay chân của Bastu là ai? Ống báo động kế trong phòng thầy N’Trang Long hiện nay vẫn xẹt lửa tùm lum và chỉ tới 90° lận đó, Suku.

- Không dễ dàng chỉ ra được thủ phạm đâu, anh K’Brăk. – Suku hất mạnh mấy lọn tóc trước trán trước khi chúng kịp đâm vô mắt – Nhất là khi Hội đồng Lang Biang chủ trương không công bố danh tính các ma cà rồng thuần hóa.

Suku nói luôn khi bắt gặp vẻ thắc mắc của Kăply:

- Ma cà rồng bẩm sinh gọi là ma cà rồng hoang dã, đêm đêm phải đi hút máu để sống. Khi ma cà rồng hoang dã tự nguyện luyện bùa Ức chế để khống chế bản năng khát máu, lúc đó chúng được gọi là ma cà rồng thuần hóa và được phép hòa nhập với cộng đồng. Dĩ nhiên chúng phải được Cục anh ninh cấp giấy phép để dễ bề quản lý, nhưng trong cuộc sống hằng ngày thì không ai biết người bên cạnh có phải là ma cà rồng thuần hóa hay không.

Êmê gật gù vẻ hiểu biết:

- Chắc người ta không muốn chúng mặc cảm vì bị mọi người xa lánh và nghi kỵ.

- Thế nhưng khả năng hút máu của những ma cà rồng thuần hóa vẫn còn nguyên? – Nguyên trợn mắt – Và chúng sẽ ra tay khi nào chúng muốn?

- Dĩ nhiên rồi, anh K’Brăk. Con ma cà rồng trong trường Đămri thuộc loại này.

- Thế thì nguy hiểm quá, Suku! – Nguyên lo lắng nói, cảm giác chiếc giường nó đang ngồi sụp xuống – Hội đồng Lang Biang nghĩ sao mà lại để cho chúng trà trộn vào cộng đồng như thế không biết!

- Hội đồng Lang Biang cũng có lý do của họ, anh K’Brăk à. – Suku hít vào một hơi – Với một kẻ xấu thì hắn ta dùng thần chú, dùng các lời nguyền bị cấm hay dùng răng nanh để gây án thì cũng thế thôi. Hơn nữa, danh sách những ma cà rồng thuần hóa đang ở trong tay họ.

Cặp mắt Suku đột ngột tối lại:

- Em chỉ không hiểu tại sao Cục anh ninh không nhanh chóng điều tra thủ phạm khi họ có bản danh sách đó trong tay.

Êmê nhíu mày:

- Thế trong thư viện của ông em không có bản danh sách này sao, Suku?

- Đấy là bản danh sách tuyệt mật và được bổ sung hằng năm, chị Êmê. – Suku khẽ lắc đầu – Trên đời này chỉ có hai bản thôi. Một bản nằm trong tủ hồ sơ của Cục anh ninh, một bản nằm trong tay thám tử Eakar – Một chuyên gia về các loài ma cà rồng và là cộng sự viên đắc lực của Cục.

oOo

Thám tử Eakar trông giống như một con dê với chòm râu cằm nhọn và quặp. Khi Suku, Păng Ting và Kăply đến chỗ ông thì ông đang ngồi trên mái nhà chơi vơi đầy chim hoàng yến.

Ông đón bọn trẻ với tiếng kêu ngạc nhiên rất giống tiếng “be be”:

- Hé hé. Lại là hai đứa bây à?

Kăply ngước mắt tò mò nhìn người thám tử lừng danh, biết là ông đang hỏi Suku và Păng Ting.

- Có tin mừng cho ông đây, ông Eakar. – Suku nói giọng vui vẻ.

Eakar nheo mắt, tay vuốt ve con chim yến đang đậu trên vai:

- Đã lâu rồi với ta chẳng có tin tức nào đáng để mừng hết, nhóc. Thế nào, ông của chú mày vẫn tiếp tục chết gí trong nhà chứ hả?

- Hẳn nhiên rồi. – Suku làu bàu – Nhưng dù vậy ông tôi vẫn thừa sức vặn cổ ông nếu ông cứ hỏi về ông tôi bằng cái giọng lỗ mãng như vậy?

- Nhóc con ngươi hù ta đấy à? – Eakar nhún vai, thè lưỡi nom như một anh hề.

- Ai mà thèm hù! – Suku dài môi – Tôi hỏi ông nè. Ông làm thám tử cái quái gì mà để tay chân của trùm Bastu làm loạn trong trường Đămri vậy hả?

- Ái chà chà. – Eakar nhướn mày – Nhóc con ngươi làm Cục trưởng Cục anh ninh từ hồi nào thế?

Suku nhún vai:

- Bất cứ một người bình thường nào ở xứ Lang Biang cũng đều có quyền chất vấn ông về chuyện này hết, ông Eakar.

- Chất vấn cái con khỉ! – Eakar có vẻ đã bắt đầu nổi quạu – Đó là chuyện của lão N’Trang Long và của Cục anh ninh chứ đâu phải của ta.

- Nhưng vụ án này liên quan đến ma cà rồng là lãnh vực mà ông nghiên cứu theo dõi. – Păng Ting hừ mũi.

Eakar nhìn sững Păng Ting, không phải vì câu nói của cô bé mà vì mái tóc của nó:

- Trời đất! Nhóc con ngươi bữa nay tính làm cho thiên hạ chết cười với kiểu tóc quái gở này sao?

- Ông thiệt là đại ngốc, ông Eakar à. – Suku cười khảy – Chẳng phải chính ông đang muốn biết bằng cách nào chị Păng Ting có được những mẫu mã này hay sao?

Câu nói của Suku khiến Eakar ngồi trên mái nhà như nghẹn thở. Ở dưới đất, Kăply phát giác ra mũi miệng mình cũng không có chút hơi nào ra vô. Nó và Nguyên lâu nay vẫn thắc mắc không hiểu Păng Ting kiếm những mẫu mã này ở đâu ra, nếu cô bé thực sự không đến từ thế giới của tụi nó.

- Hừm! – Eakar nhảy từ trên mái nhà xuống, lẹ làng như chim. Ông đứng trước mặt bọn trẻ, chĩa đôi mắt thô lố vào mặt Păng Ting, giọng háo hức như trẻ con – Bộ bữa nay nhóc mày chịu xì ra bí mật của mình rồi hả?

Ông xoa hai tay vào nhau, miệng không ngớt xuýt xoa:

- Hay quá! Thiệt là hay!

Nếu ổng nhảy cẫng lên nữa thì ngó ổng giống y chang thằng K’Tub! Kăply buồn cười nghĩ, mắt dán vào chòm râu dê của Eakar.

- Ai cũng bảo ta là đại thám tử. – Eakar tặc tặc lưỡi – Nhưng thiệt tình mà nói thì ta hổng có cách chi lần ra được nguồn gốc các thứ thời trang kinh dị của nhóc mày, Păng Ting à. Cứ mỗi lần gặp mặt ngươi là ta thấy ngứa ngáy kinh khủng.

Eakar vừa nói vừa gãi cổ sồn sột y như ngứa thật.

- Ông sắp hết ngứa ngáy rồi đó, ông Eakar. – Suku mỉm cười – Tôi nghĩ là hôm nay chị Păng Ting sẽ giành cho ông một bất ngờ thú vị.

Eakar cười toe toét:

- Chắc chắn là rất thú vị rồi.

Đang hớn hở, như nghĩ ra chuyện gì, Eakar bỗng xịu mặt xuống, nụ cười trên môi như bị ai thình lình lấy giẻ chùi mất.

- Ờ, nhưng mà cũng không thật thú vị lắm đâu. – Ông ấp úng, mắt nhìn Păng Ting dò xét – Ta biết xưa nay nhóc ngươi không bao giờ cho không ai cái gì.

- Hoàn toàn chính xác, ông Eakar! – Păng Ting cười tươi như hoa.

- Nhóc ngươi cứ ra giá đi! – Eakar đắn đo nói – Ta phải chi bao nhiêu để mua được bí mật của ngươi?

Ông vỗ tay bồm bộp vào túi, mặt nhăn như quả táo khô:

- Nhưng ta không có nhiều tiền như vậy đâu đấy. Nghề thám tử bạc bẽo lắm, các con ơi!

- Tụi này biết mà. – Suku nói giọng thông cảm – Cho nên tụi này quyết định không lấy của ông một xu nào hết.

- Ối trời ơi, các con thân yêu của ta! – Ông Eakar dang rộng tay như muốn ôm bọn trẻ vào lòng. Ông nói tiếp, mắt rơm rớm (mà Kăply đoán chắc là giả vờ) – Từ lâu ta đã biết con cháu của Pi Năng Súp và Păng Sur luôn luôn là những con người vĩ đại, bao dung, độ lượng, tính tình thanh cao, tấm lòng bác ái…

- Gượm đã, ông Eakar. – Suku sốt ruột cắt ngang – Những lời tán dương rườm rà kia ông cứ để dành lại đó, lát lữa hãy nói tiếp. Còn bây giờ, tôi muốn ông nghe điều này: chị Păng Ting không lấy tiền, nhưng muốn ông cho mượn bản danh sách các ma cà rồng thuần hóa xem qua một chút.

- Cái gì? – Eakar nhảy bắn như đạp phải đinh, vẻ cảm động lặn mất. Ông trợn mắt nhìn Suku, giọng ráo hoảnh – Nhóc ngươi không lộn đó chứ?

- Không hề. – Suku đong đưa đôi mắt sáng – Bữa nay tụi này đến gặp ông là muốn trao đổi chuyện này thôi.

- Nhưng làm sao ta có thể trao cho bọn ngươi bản danh sách tuyệt mật đó được. – Eakar ré lên thảm thiết.

Suku lạnh lùng:

- Vậy thì suốt đời ông cũng không bao giờ biết được chị Păng Ting lấy những kiểu tóc, kiểu quần áo và giày vớ kia ở đâu ra.

- Ta cóc cần biết điều đó nữa. –Eakar vung cả hai tay, mặt mày hùng hổ – Không biết điều đó, có thể ta sẽ chết mà không nhắm mắt, nhưng dù sao thì ta cũng không chết ngay bây giờ. Còn nếu cho các ngươi xem bản danh sách tối mật này, ta sẽ chết ngay lập tức. Ta phải giữ gìn nó như giữ gìn tính mạng mình, các ngươi hiểu không?

Nhìn Eakar hét sùi bọt mép, Kăply chợt nhớ ra:

- Hổng lẽ ông cũng vướng phải lời nguyền Không tha thứ?

- Nhóc ngươi hiểu ra vấn đề rồi đó. – Eakar phì phò nói – Nếu ta không chấp nhận lời nguyền chết tiệt đó, ai mà dám giao bản danh sách tối quan trọng này cho ta. Ủa, – có vẻ như bây giờ mới nhìn thấy Kăply – nhưng mà nhóc ngươi là con cái nhà ai vậy?

- Bạn tụi này đó. – Suku giới thiệt – K’Brêt ở lâu đài K’Rahlan.

Eakar nheo nheo mắt:

- À, nếu là người của lâu đài K’Rahlan thì hẳn ngươi cũng hiểu bản danh sách này mà lọt ra ngoài thì sẽ nguy hiểm như thế nào chứ?

Kăply gật đầu:

- Tôi hiểu. Sẽ không ai dám giao du với các ma cà rồng thuần hóa nữa.

- Đó là một chuyện. – Eakar thở một hơi dài – Chuyện quan trọng hơn liên quan đến chủ trương của phe Hắc Ám. Hiện nay trùm Bastu vẫn còn lợi dụng một số ma cà rồng thuần hóa để phục vụ cho mưu đồ của hắn. Nhưng khi thâu tóm quyền lực vào tay rồi, ma cà rồng thuần hóa sẽ là một trong những đối tượng bị hắn tiêu diệt đầu tiên.

- Đúng là như vậy, ông Eakar. – Suku buồn bã xác nhận – Chính Macketa, lãnh tụ tinh thần của phe Hắc Ám, đã nói thẳng điều đó trong cuốn sách của hắn.

Păng Ting đưa cặp mắt tuyệt vọng nhìn Suku. Một khi bản danh sách này có tầm quan trọng như vậy và nếu đưa cho người khác xem, Eakar sẽ rơi vào cái chết thảm như Baltalon hôm nọ, Păng Ting hiểu là tụi nó chẳng nên trông chờ gì nữa.

- Tụi mình về thôi. – Păng Ting nói, giọng bất lực, rền rĩ như gió khóc trong lá.

- Hổng đổi thứ gì khác hả, bọn ngươi? – Eakar giật mình nói lớn, không giấu vẻ tiếc rẻ, chòm râu dê vểnh về phía trước như thay cho dấu chấm hỏi.

Suku lắc đầu:

- Không, tụi tôi chỉ cần xem bản danh sách đó thôi.

- Bọn ngươi tìm thứ gì trong đó vậy? – Eakar tò mò hỏi, mắt chớp lia như thể ngờ bọn trẻ chuẩn bị làm một chuyện gì đó vô cùng bậy bạ.

Suku nuốt nước bọt:

- Thiệt tình thì tụi tôi chỉ muốn biết con ma cà rồng đang nấp trong trường Đămri là ai thôi.

Eakar hơi khựng lại một chút rồi trấn tĩnh rất nhanh, ông cười hề hề:

- Ra vậy.

Eakar nói tiếp, vẻ tinh quái:

- Nếu vậy thì dễ thôi. Ta không trao bản danh sách cho các ngươi nhưng ta nghĩ ta có thể trả lời những thắc mắc các ngươi nêu ra. Như vậy là được rồi chứ gì?

- Vậy cũng tốt! – Mặc Suku rạng ra, hoàn toàn bất ngờ trước đề nghị béo bở của Eakar. Nó háo hức – Bây giờ tôi hỏi ông đây…

- Khoan đã! – Eakar giơ tay lên – Ta muốn biết bí mật của Păng Ting trước.

- Được thôi!

Păng Ting nói và cho tay vào túi áo, lôi ra một chiếc hộp vuông vức màu trắng. Tim đập thình thịch trong ngực, Kăply nhìn chòng chọc vào chiếc hộp, mắt mở căng, cảm thấy rất rõ một sự kiện trọng đại sắp sửa xảy ra. Nhìn bộ mặt căng thẳng của Eakar và Kăply trong lúc này quả thực khó mà biết chính xác ai hồi hộp hơn ai.

Kăply nín thở quan sát chiếc hộp một lúc vẫn không rõ nó làm bằng chất gì và có công dụng ra sao. Đến khi Păng Ting xoay chiếc hộp trên tay trước khi đưa nó cho Eakar thì nó nhìn thấy hai lỗ thủng ở cạnh hộp.

Eakar vồ nhanh chiếc hộp khi Păng Ting vừa chìa ra như sợ nó thình lình biến mất.

- Áp mắt vào hai chiếc lỗ…

Păng Ting nói và Eakar lập tức làm theo. Trông ông lúc này rất giống một đứa trẻ say sưa với món đồ chơi mới.

- Lấy tay xoay chiếc núm nhỏ phía trên.

Păng Ting tiếp tục hướng dẫn và Eakar dĩ nhiên nghe lời răm rắp. Ông hào hứng thò tay vặn chiếc núm màu xanh nhỏ xíu trên nắp hộp, thân hình vặn vẹo không yên.

Kăply tò mò ngó Eakar, không rõ ông nhìn thấy gì trong đó mà chân cẳng cứ cựa quậy, mặt mày nom hý hửng không thể tả.

Eakar áp chặt mặt vào chiếc hộp như thể đầu ông dính cứng luôn vô đó, chốc chốc lại reo khẽ:

- À! Ta hiểu rồi!

- Ra là vậy!

Những câu buột miệng của Eakar khiến bụng dạ Kăply nóng như lửa đốt. Nó cố bắt mình suy nghĩ và càng cố thì nó càng đau đớn thấy Nguyên nói đúng: đầu nó và cục gạch thiệt chẳng khác nào một cặp anh em sinh đôi.

Phải nói là Kăply suy nghĩ thật vất vả, và suốt một lúc lâu, cách vắt óc của nó thiệt sự trông còn khổ sở hơn người ta vắt một chiếc mền.

Cho đến khi Eakar đưa trả chiếc hộp cho Păng Ting thì mặt Kăply mếu xệch đi như thể nó sắp sửa òa ra khóc, và nó phải vội vã quay mặt đi chỗ khác để không ai nhìn thấy.

Có lúc, Kăply rất muốn hỏi mượn chiếc hộp để nhòm thử nhưng nó không dám. Nó biết chiếc hộp đó là một báu vật, Păng Ting chưa chắc đã khinh suất đưa cho nó. Hơn nữa, việc hôm nọ nó chót biến khúc cây thành thằng Kăply trước mắt bao nhiêu người khiến nó vẫn còn lo lắng đến mức dù không thông minh nó vẫn đủ tỉnh táo để không đẩy sự tò mò đi quá xa.

Eakar xoa hai tay vào nhau, nhìn Păng Ting bằng cặp mắt hân hoan:

- Ta không ngờ bà ngươi lại có thứ báu vật thú vị như thế! Hà hà, hôm nay đúng là ngày đẹp nhất trong đời ta đó, Păng Ting.

Như rình cơ hội này từ lâu, Suku láu táu hỏi ngay:

- Vậy bây giờ ông bắt đầu trả lời những câu hỏi của tụi tôi được rồi chứ, ông Eakar?

- Dĩ nhiên, dĩ nhiên! – Eakar khoát tay, dễ dãi – Ta đã hứa rồi mà, nhóc.

Suku nói nhanh:

- Vậy ông cho tụi tôi biết đi, trong danh sách các ma cà rồng thuần hóa có tên Haifai không?

- Không.

- Hailixiro?

- Không.

- Đi Pri?

- Không.

- Cafeli Chil?

- Không.

- Kemli Trinh?

- Không.

Suku đọc vanh vách tên các giáo sư trường Đămri mặc dù nó chưa được đi học ngày nào. Thậm chí nó thuộc tên của đội bảo vệ nhà trường hơn bất cứ một học sinh Đămri nào:

- Krông Chu?

- Không.

- Ana Gian?

- Không.

- Y Sai?

- Không.

- H’Mali?

- Không. Mà thôi, nhóc ngươi đừng hỏi nữa. – Eakar lúc lắc đầu và sốt ruột ngọ nguậy chòm râu dê – Ta có thể nói toẹt ra luôn là trong trường Đămri không có ai là ma cà rồng hết. Hoang dã cũng không mà thuần hóa cũng không.

- Vô lý! – Suku nghiến răng – Vậy thì ai đã tấn công Bolobala?

- Ta cũng đang nhức đầu vì chuyện đó đây, nhóc à. – Eakar dụi đầu vào hai bàn tay rồi buông ra rất nhanh để khoe bộ mặt thẫn thờ như vừa mất của – Mấy ngày nay ta hổng ăn ngủ gì được hết á. Điều tra, điều tra, rồi lại điều tra. Thiệt tình!

Păng Ting nghi ngờ nhìn nhà thám tử:

- Ông đừng có xạo. Tôi có thấy ông mò vô trường bữa nào đâu.

- Trời đất! – Câu nói của Păng Ting y như một túi lọc độc. Bộ mặt Eakar lập tức phù lên – Đại thám tử như ta mà hổng lẽ đi đến đâu cũng để cho người ta phát hiện ra sao, nhóc!

Ông hầm hầm nhìn bọn trẻ:

- Ta nghĩ là bọn ngươi có thể ra về được rồi đó.

Suku nhíu mày hỏi, làm như không nghe thấy lời đuổi khách:

- Ông có cho là thủ phạm từ bên ngoài đột nhập vô trường không, ông Eakar?

- Đột nhập vô trường gây án ư? – Eakar trợn mắt như thể thấy ma – Bộ nhóc ngươi cho rằng trường Đămri là cái chợ sao! Theo ta biết thì khắp xứ Lang Biang này không một ai có khả năng lẻn vô trường Đămri mà không bị phát hiện. Không một ai, bọn ngươi nghe rõ chưa?

- Lạ thiệt! – Suku buông gọn lỏn, tay gõ gõ lên trán, mặt nhăn nhó như vừa nuốt phải một đống dưa cải thối – Thế thì thủ phạm là ai há?

Kăply liếc Eakar, thấy nhà thám tử trừng trừng nhìn Suku, như thể ông ta nghĩ nếu Suku không phấn đấu để lên làm Cục trưởng Cục an ninh thì chắc chắn là thằng nhóc vừa bị chó dại cắn.

Nguồn: diendan.game.go.vn