11/3/13

Thanh gươm cô độc (H7-8)

Hồi 7

Cuối cánh đồng cỏ tranh mênh mông thì đến bát ngát đường tre dày đặc hai bên. Con đường cái ăn thông từ đồng cỏ tranh chạy xuyên qua vùng rừng tre dày đặc ấy Đi vào đường kín mịt không thấy ánh thái dương sáng tỏ, mà có chăng là những lác đác đốm sáng như ánh sao đêm giữa trùng dương đen ngút trùng trùng. Con đường ấy gọi là đường Truông. Đường Truông từ đầu bên nầy đến được bên kia để bắt gặp cánh đồng cỏ hạ du yên lành phải đến một ngày đường dành cho kẻ cưỡi ngựa. Mà phải là kẻ có bản lĩnh để đưa ngựa đến nơi đến chốn. Còn đám con buôn cũng có võ nghệ đấy chứ? Thì sớm lắm cũng mất hai ngày đường để đưa được hàng hóa, loài vật trong chuyến buôn của mình... Sáng hôm sau. Khi mặt trời vừa nhô lên khỏi cánh đồng cỏ tranh vàng chết. Hai anh em Song Tửu Nguyệt đao đã lên ngựa ra roi nhắm đường Truông mà tiến đến... Nhị nguyệt đao phi ngựa chạy trước kế đến là lão Nhất. Cả hai chạy đến khi mặt trời đã nghiêng chênh chếch ngọn tre đầu Truông thì cũng đã đến miệng Truông.

Lão Nhị kéo cương ngựa dừng lại chờ lão Nhất. Mắt lão nhìn đăm đăm vào đầu ngõ vào đường Truông. Tay sửa lại thanh nguyệt đao phía sau lưng. Lão Nhất đã dừng ngựa đứng bên. Lão bảo chú em:
- Chú mi đi trước một đoạn đường nửa tầm tên. Còn ta đi sau. Đó là phép "Tiếp vận giao tranh" ở những nơi đường hẹp hoặc khó xoay trở... được không?
- Thì cứ đi? Đệ mà sợ gì lối nầy?

Lão Nhị nói xong tức thì giục ngựa chạy vào đường Truông. Lão phi ngựa không mau lắm mà cũng chạy như kẻ săn thú... Con ngựa tinh khôn phi nước tốc kiệu Nó chạy từng bước dài mà không sải để tránh tầm bẫy của kẻ địch. Cách phóng của con vật có thể tránh được tần bắn lén và dây căng nhưng gặp hố chôn bẫy thì sẽ sa hố dễ dàng. Bởi sức nặng của ngựa lúc nào cũng tập trung vào hai chân trước. Nhưng với kinh nghiệm của hai anh em Song Tửu Nguyệt đao thì con đường Truông nầy không bao giờ có hố bẫy. Bởi khi mà có ai đi qua Truông. Chắc chắn không dưới hàng chục người kể cả xe trâu, ngựa và người đi bộ... thì hố bẫy sẽ trở thành vô dụng... nên giặc cỏ, thảo cướp chỉ còn dùng đến thuật tung dây, giăng lưới và hạ sách nữa là bắn lén. Nhưng bọn giang hồ dù sao cũng còn có cái máu tự trọng với nhau nên chỉ khi cùng lắm chúng mới sử dụng đến hạ sách nầy... Lão Nhị dong ngựa chạy một lúc thì bỗng kềm cương lại cho ngựa bước chậm. Lão lắng tai nghe một lúc rồi mới quay lại chờ lão Nhất. Tay lão đã lôi thanh nguyệt đao ra cầm dựng ngược mũi lên trời. Lão Nhất đến nơi.

Lão Nhị nói:
- Phía trước đang có giao tranh? Ta nên đến chứ sư huynh?

Lão Nhất lắng tay nghe một lúc rồi giật cương phóng lên. Lão chỉ bảo người:
- Lên xem?

Lão Nhị giật cương. Con ngựa chồm lên và đuổi theo người ngựa phía trước. Lão nhất cho ngựa chạy đến một khoảng rộng. Hai bên đường truông mở rộngtre bao kín cả vòm trời nơi đây có mấy lối rẽ qua hai bên. Lão Nhất bảo lão em:
- Đây là lối hậu của thảo khấu. Chúng dùng ngõ nầy để tẩu thoát nếu có quân triều đình đông gấp nhiều lần hơn chúng. Còn với bộ hành khách giang hồ thì chúng nó dùng ngõ hậu nầy để tập kích rồi giải đưa vào trong núi xa kia... để chia của cướp được hoặc cần thì "Mổ lợn" luôn. Phía bên kia ngõ "Tả hậu đạo" đang có người giao tranh ta đến xem sự thể ra sao rồi liệu...

Lão Nhị hỏi:
- Mổ lợn luôn là thế nào?
- Là giết kẻ bị bắt nếu chúng cảm thấy không cần đến?
- Vậy ta phải qua xem. Không nên để chúng nó giết người bừa bãi như thế?

Lão Nhất nhìn chú em thô lỗ. Lão bật cười hỏi:
- Chú mi hôm nay sao mà từ tâm thế?

Lão Nhị không trả lời. Lão giật cương cho ngựa phóng đi... Đến một lùm tre kín có thể nhìn ra bên ngoài ngõ "Tả hậu đạo" Nơi đây là bãi đất cằn cỗi lác đác mấy bụi sim khó khăn lắm mới sống được... Lão gò cương đứng vào nơi lùm tre nhìn ra. Ngoài bãi đất ấy hai người bận võ phục màu chàm bạc phếch sử dụng kiếm và một trường Côn đánh với một người đi bộ mặc bộ võ phục đen. Người nầy chỉ sử dụng một đoản đao tay phải và tay trái cầm cây cung màu bạc sáng.

Lão Nhị kêu anh lại mà nói:
- Kiều A Túc? Hắn bị giữ chân ở đây?
- Có lẽ anh em ta nhân lúc nầy chạy qua Truông trước để ngày sau hắn không nghi ngờ đêm qua anh em ta còn lẩn quẩn gần huyện đường.
- Liệu họ Kiều có thoát được đường Truông nầy không?
- Nhìn cách đánh của y thì hai tên kia không phải là đối thủ của Kiều A Túc đâu Thôi ta đi...

Hai con ngựa lại quay đầu hướng lại đường Truông mà đi. Anh em Song tửu cho ngựa chạy qua mấy đường "Hậu đạo" mà cũng không gặp một ai chận đường.

Lão Nhi vác đao trên vai vừa cười vừa nói:
- Hay bọn giặc cỏ nơi vùng nầy đã nhìn lầm anh em ta. Bọn chúng ngỡ Song Tửu Nguyệt đao là Song thảo khấu đất Bắc Hà nhỉ?

Lão Nhất trầm ngâm một lúc mới nói:
- ít khi đường Truông lại yên lắng như lúc nầy. Có thể hôm nay sắp xảy ra một chuyện gì đó khá trầm trọng đấy nhé?

Lão Nhị vung một đường nguyệt đao chém phăng một cành tre trước mặt. Lão cười vang:
- Làm gì có chuyện ấy? Có thể chúng nó đón tiếp anh em ta đấy?
- Chú mi lúc nào cũng huênh hoang như sống ở chốn rừng vắng?

Lão Nhị bật cười chỉ chung quanh:
- Chứ nơi đây là đâu? Không vắng vẻ thì ở kẻ chợ đấy à?
- Hà? Hà? Nhị vị qua Truông mà lại xem thường chủ tướng của Truông đến thế à?

Một tiếng nói từ trên lùm tre cao đưa xuống khi lão Nhị vừa dút lời đồng thời hai bên túa ra mười người mặc áo vải đai thô như những kẻ hành khất. Tuy nhiên ở đây họ được trang bị trên tay những vũ khí sắc bén chứ không là những Gậy đánh chó" như bọn ăn xin khốn khổ.

Lão Nhất nguyệt đao rút nguyệt đao ra. Lão nhìn mười người đang đứng hàng ngang chận ngang đường Truông. Lão khẽ nghiêng người tới và thi lễ:
- Tại hạ không là thương buôn mà cũng không là quan quân triều đình. Nay có việc phải mượn đường qua Truông... Chẳng hay c ac vị anh hùng muốn dạy dỗ điều chi?

Một người búi một túm tóc trên đỉnh đầu chống cây trường Côn bước ra. Anh ta cười nhạt nói :
- Các vị dù là người của ai, giàu hay nghèo cũng mặc. Hễ đã qua Truông thì đều phải bỏ lại đây. Nếu không là vũ khí thì cũng phải chỗ đội nón, bịt khăn. Bằng không thì chỉ có trở lui mà thôi ?

Lão Nhị giục ngựa vượt lên. Lão huơ cây nguyệt đao rồi nói:
- Bọn ta dùng lễ để nói không xong. Chỉ còn có dùng lực mà thôi. Các nhà ngươi là ai?... Phải xưng danh cho ta biết kẻo xuống xuống dưới âm tì thì không ai biết mà thắp cho cây nhang?

Người cầm trường Côn khoát tay ra sau cho người trong nhóm:
- Các huynh đệ lùi lại giữ đường Truông. Còn lão kia thì để đó cho tại hạ... dạy cho y biết thế nào là lễ độ với "Anh hùng Truông".

Người ấy nói dút lời tức thì tung luôn một đòn Côn quét như dông từ dưới lên trên làm con ngựa phải kinh hoàng nhảy lùi lại hí lên một tiếng. Ngọn trường Côn quét vào không khí. Lão Nhị nương theo đà Côn quét qua. Lão đâm thốc một đao vào ngực đối phương, rồi tung người nhảy xuống đất. Chân vừa chấm đất, lão Nhị nguyệt đao đã lướt đến gần như muốn ôm lấy địch thủ, nhưng cái lướt đến của lão Nhị kèm theo một nhát nguyệt đao cắt ngang hông đối phương và bàn tay tả xòe ra như vuốt chim ưng bấu lấy mặt hắn. Người ấy xoay lại. Mũi Côn từ dưới đất đánh thốc trở lên đồng thời chân của anh ta cũng tung luôn một cước vào hạ bộ lão Nhị... khiến lão phải nhảy lùi ra sau mà tránh.

Hai người kẻ đánh xa, người đỡ lấy rồi phản đòn nhịp nhàng từ chậm đến nhanh, từ hòa dịu đến nổi dậy cơn sóng bão... Lão Nhị tấn Công cầm chừng để khám phá ra môn phái của anh ta... Còn người kia thì vừa thủ thế đòn, vừa quyết liệt để hạ cho được kẻ xâm nhập đường Truông... Lão Nhất đứng ngoài nhìn đối phương tung ra những thế trường Côn đẹp mắt và khá hiểm độc. Lão cũng thấy chú em của lão cứ vừa đỡ vừa tặc lười như kẻ nhấp nháp ly trà ngon. Lão nạt:
- Sao không ra đòn? Chú mi tưởng đường đi gần lắm hả?

Lão Nhị nghe sư huynh giục thì đổi thế đao mà đánh ra những đường đao lạ lùng khiến người kia phải la lên:
- Có ai ra thay ta không?

Từ trong nhảy ra một kẻ mặt đen. Người nầy múa xích chùy đánh ra một đường vòng rồi giật mạnh cho quả chùy gai quay oặt lại đập vào lười nguyệt đao của lão Nhị.

Lão Nhị cười gằn nạt:
- Các ngươi xưng "Anh hùng đường Truông" mà lại luân phiên thay nhau để hạ ta đấy à? Sư huynh mau vào đây ta dùng thế dẹp tan "Lũ anh hùng" này cho khách qua lại đỡ bận tâm.

Lão Nhất nhảy xuống ngựa. Cây nguyệt đao của lão đã rút ra khỏi vỏ và múa lên như một vùng mây bạc che trên đỡ dưới đánh vào hàng ngang của mười kẻ đang đứng ngăn đường...
Lão Nhị cũng đánh ngang một đường đao cho người cầm xích chùy gai lùi lại rồi phóng đến phía lão Nhất. Cả hai tựa lưng nhau đánh ra một trận thế "Lưỡng long ngự thủy". Đường đao hòa nhập che kín cả hai người và cứ liên tiếp đánh ra những mũi đao sắc bén.khi^n mười kẻ đang đứng ngăn đường liên tiếp nhảy tránh. Thế tiến Công của họ bắt đầu lung lay và bức tường chận ngang đường Truông không còn tác dụng nữa.

Mười kẻ bao vây vòng ngoài. Vũ khí của họ dù có tầm mở rộng, nhưng hai lười nguyệt đao như bức tường vững chắc che kín để cho lão Nhị và lão Nhất tiến dần về phía đường Truông. Lão Nhị hiểu ý sư huynh nên lão bảo:
- Đệ không muốn bỏ hai con ngựa lại... Dù gì anh em ta cũng một thời ngang dọc. Nay qua Truông không được thì ngày mai ta sẽ qua. Sao lại bỏ ngựa để đi mình không?

Lão Nhất đáp:
- Cứ gởi lại cho các vị "Thảo khấư này. Ngày sau ta đến đòi lại... Hôm nay việc gấp nên phải đi... Sao chú mi cứ lộn xộn hoài vậy?

Lão Nhị chém một đường đao rồi nhảy lùi lại đứng. Lão bảo:
- Sư huynh cứ đi một mình đi... Xem có qua được không? Đệ quyết lên đường bằng ngựa thì qua Truông cũng bằng ngựa... Việc quan trọng của họ mặc họ... Tội gì ta phải nai lưng ra mà gánh?

Lão Nhất trầm mặt lại quát khẽ:
- Chú mi quên lời hẹn ước với ngài khi ra đi đấy à? Phải giữ lời hứa?

Lão Nhị nghe thế tức thì múa nguyệt đao nhảy vào đánh tiếp. Vừa đánh lão vừa la to :
- Các huynh đệ mà không nhường đường cho bọn ta thì ngày nay anh em ta cam thất lễ ?

Mười người vẫn múa vũ khí vừa đánh vừa ngăn đường. Người mặt đen múa xích chùy gai đánh một đường chùy thật hiểm hóc rồi nói:
- Đại ca của chúng ta đến kìa?

Anh em Song Tửu Nguyệt đao vừa che đao vừa nhìn về phía bụi tre bên đường Truông. Nơi ấy một người ở trần, lưng quấn tấm da hổ xuống đến gối. Tay anh ta cầm một cây đại phủ. Lão Nhất nói nhỏ với lão Nhị:
- Trông người này quen quá?

Người cầm đại phủ chậm rãi bước đến. Anh ta khoác tay cho mười người kia lui lại rồi bảo:
- Nhị vị là "Song nguyệt nhị Lê" có phải?

Lão Nhất giật mình hỏi lại:
- Nhân huynh là ai mà biết anh em ta?

Người mình trần bước đến một bước. Anh ta chắp tay thi lễ:
- Tại hạ là Lê Xuân Ước tự Đại phủ Sầm Sơn xin tạ lỗi cùng nhị vị huynh đệ?

Lão Nhất nguyệt đao vội vàng hạ đao xuống chắp tay trả lễ:
- Anh em tại hạ vô tình quá, mong Lê huynh bỏ qua cho.

Lê Xuân Ước quay qua bọn kia. Chàng bảo:
- Các lão đệ? Đây là Song nguyệt nhị Lê mà ngu huynh vẫn thường bảo với các chú đấy... Nào chúng ta về trại tâm sự cho thỏa lòng huynh đệ nhé ?

Các đệ tử cùng đồng loạt vâng dạ rồi vòng tay thi lễ với Song nguyệt hướng nhị Lê. Kế đó cả bọn kéo nhau về phía cánh đồng cỏ tranh mà đi. Lê Xuân Ước quay qua anh em Song nguyệt nhị Lê nói:
- Tại hạ những trên mười năm rồi không gặp mặt nhị vị huynh đệ... Nay không ngờ lại được diện kiến trên đất Truông nhà Hồ... Quả là duyên đấy chớ... ?

Lão Nhất cũng cười đáp:
- Tại hạ vẳng đi khá lâu cứ ngỡ Lê huynh đi ần dật xứ nào... Có ngờ đâu lại tụ nghĩa xứ nầy... hay lắm?

Lão Nhị nhìn qua người họ Lê, lão hỏi:
- Xứ nầy đói kém lắm hay sao mà Lê huynh không mặc áo vậy?

Lê Xuân Ước bật cười nhìn lão Nhị. Chàng nói:
- Nhị lão huynh đệ cứ sống nơi đây thời gian thì biết. Nếu giàu có thì làm gì phải đi "ăn cướp"... ?

Lão Nhị cũng cười thích thú đáp:
- Tại hạ thích sống nơi đây lắm. Nếu Lê huynh mà thiếu người thì nên nhận lão nầy vào cho có bạn... được không?

Lão Nhất bỗng hỏi:
- Các huynh đệ bỏ đường Truông vào trại rồi ai ở ngoài ấy trông chừng?

Lê Xuân Ước cười đáp:
- Đường Truông nầy chia ra làm nhiều trạm. Khách qua đường qua được trạm nầy thì còn trạm khác mỗi trạm đều có một trại chủ Ai qua được đường Truông nếu không là tay có bản lĩnh thì cũng là người được anh em thảo khấu vị nể cho qua... Nhị vị lão huynh không lo...

Lão Nhất gật gù bảo:
- Đầu đường Truông là chủ trại nào cai quản?

Lê Xuân Ước đáp:
- Nhị Hồng Cẩu họ Lý? Họ từ xứ Nghệ ra đấy?

Lão Nhị cười nói:
- Nếu anh em tại hạ không lọt ngoài ấy thì cũng khó đến đây.

Lê Xuân Ước nhìn hai người khách cũ. Chàng họ Lê cười:
- vậy không phải nhị vị đã hạ hai "Con chó đỏ" ấy à?
- Không? Hai chủ trại đang giao tranh với một người Nhân chỗ trống ấy anh em tại hạ mới gặp Lê huynh đấy chứ!
Lão Nhị lại hỏi:
- Nếu anh em ta mà qua được trạm của Lê huynh thì còn gặp trạm nào?

Lê Xuân Ước đáp:
- Còn trạm chót của"Bát ma Cù Lao Chàm" Đó là tám anh em ẩn cư trên cù lao chàm ngoài đất Quảng Nam. Bị đám giặc Hồng Mao đánh phá quá nên phải bỏ đảo vào đất liền kiếm sống.

Lão Nhất thắc mắc hỏi:
- Tài nghệ của họ đến đâu mà phải bỏ đất nhà vào đất khách tìm sống?

Lê Xuân Ước nghiêm mặt đáp:
- Nếu không bị bọn Hồng Mao khuấy phá bằng súng đại bác thì với "Tám cây đinh ba thép" ấy họ có thể hạ thủ cả một đoàn quân cấp phủ...

Lão Nhất lẩm bẩm:
- Tám tay võ lâm ấy nếu gặp thời thì hẳn là có ích lắm.

Tiếc rằng bọn họ cũng như anh em ta đều gặp thời loạn và bọn gian thần nên phải lưu lạc... ?

Cả bọn vừa đi vừa nói chuyện một lúc đã đến chân Vú Cồn. Đây là một cồn đất đá đỏ nổi lên như một lulu hoa của phụ nữ nên dân địa phương mới đặt cho cái tên Vú Cồn. Vú Cồn cao khoảng trên hai mươi trượng. Cây rừng mọc rậm rịt. Chung quanh như một vòng tường thành chắc chắn. Chưa kể đến loại mây gai bao quanh chân cồn như lưới sắt ngăn chận kẻ muốn xâm nhập vào trại... Trại của nhóm anh hùngThập nhất Sầm Sơn cất thành một dãy nằm ngang chia làm mười hai căn đều xoay mặt xuống chân cổng vào trang trại. Mỗi bên năm căn chái. Chính giữa là hai căn rộng. Một căn cho chủ trại Lê Xuân Ước nghỉ ngơi. Căn kế để tụ họp làm đại bản doanh...

Đoàn người lên đến trại Hán tử sử dụng dây xích chạy đến mở cổng cho đoàn vào cổng... Lão Nhất ngạc nhiên hỏi họ Lê :
- Các huynh đệ có lâu la à?

Lê Xuân Ước cười khà khà:
- Bọn tại hạ không cần lính. Ta cứ vừa tướng vừa quân là an tâm hơn Không sợ phản?

Lão Nhị chen vào hỏi:
- Nếu tại hạ muốn vào trại Lê huynh có nhận không?

Lão Nhất cười gằn bảo chú em:
- Chú vui lúc nào cũng lộn xộn Cứ đứng núi nầy trông núi nọ Hễ thấy nơi nào ngon ăn là nhào đến... Lê huynh? Anh cho chú ấy ở trần quanh năm là hắn bỏ trại ngay thôi ?

Lão Nhị cười cười chọt lão Nhất:
- Vậy là sư huynh chê Lê huynh không biết tiếp người có tài à?

Lê Xuân Ước vừa cười vừa chỉ căn trại giữa:
- Xin mời nhị vị lão huynh vào nghỉ ngơi Lão Nhất và lão Nhị theo Lê Xuân Ước bước đến ngồi vào dãy ghế ghép bằng cây rừng.

Chính giữa là một dãy bàn cũng ghép bằng các thân cây nhỏ. Phía bên kia bàn là dãy ghế đã có các huynh đệ của Lê Xuân Ước ngồi. Lê Xuân Ước đưa mắt ra hiệu cho một người có nước da đen như cột than cháy. Khi người này vừa đi thì họ Lê nói:
- Đó là ngũ đệ của anh em tại hạ? Người này ngoài tài đánh Côn còn có nghề nấu rượn... rất ngon.

Lão Nhất cười nói:
- Lão Nhị đã chạm trán với anh ta rồi ?

Lê Xuân Ước đợi người da đen bày rượn ra bàn xong xuôi. Họ Lê mới nói:
- Hôm nay may mắn được tiếp kiến nhị vị Song nguyệt họ Lê. Người cùng họ với tại hạ trên đất Truông nầy. Chúng ta nên vui chơi một ngày cho thỏa chí giang hồ... Trước khi tại hạ giới thiệu chủ khách. Xin mời các uống cùng tại hạ mỗi người một b át rượn cho ấm ?

Họ Lê nói xong rồi tự rót cho mình một bát rồi đưa lên cao. Chàng hảo hán trên dưới ba mươi tuổi chờ Nhị Lê Song nguyệt đưa chén lên. Tất cả mười ba người cùng uống một lúc...

Lê Xuân Ước đặt chén xuống. Chàng nói:
- Tại hạ giới thiệu cho các đệ biết về "Song nguyệt Nhị Lê" để cùng hiểu nhau mà đi lại cho tiện?

Người sử dụng trường Côn đứng lên, y nói:
- Tại hạ rất mến mộ nhị vị nhân huynh... Để khi hiểu nhau rồi, ta phải so tài lại một trận mới được. Chứ lúc chưa đánh đấm chưa đến đâu thì đại ca đã ra... uổng quá ?

Tất cả cùng cười vui tiếp sau câu nói của người ấy. Lê Xuân Ước nghiêm mặt nói:
- Các đệ yên lặng ? Để ta giới thiệu rồi tính sau... Nầy nhé... người có dáng cao ốm là lão Nhất trong Song nguyệt nhị Lê. Tên của lão là Lê Ban, một cận tướng của vua Lê Hy Tông, cùng em là lão Nhị Lê Nhân cũng là một cận tướng như anh.

Hai vị cận tướng họ Lê bị gian thần và người của chúa Trịnh ám hại Vua Hy Tông thương cảm cho hai cận tướng của mình nên đã cho họ ra ngoài giang hồ hành hiệp cứu đời và... và còn một điều cơ mật nữa ta không thể nói ra đây cho các hiền đệ rõ... Ngày sau sẽ hiểu?

Lê Ban đứng dậy. Lão nhíu mày nói:
- Đã nói ra thì còn gì phải giấu giếm. Anh em tại hạ ngày ngày lặn lội giang hồ cũng như ý nguyện của các huynh đệ... tại hạ nhớ cách đây trên mười năm lúc ấy Lê huynh vừa tròn mười bảy tuần trăng. Bọn ta trên đường phò vua Hy Tông đi săn Nếu không nhờ Lê huynh đệ báo trước về việc làm ám muội của chúa Trịnh Tạc thì giờ nầy chắc đâu còn được ngồi uống rượn với anh em... Một hành động cao quý của một người nhỏ tuổi... Chính nhờ vậy mà nhà vua mới đặt cho anh ta cái tên Lê Trực đấy chứ?

Lê Xuân Ước xúc động đỡ lời Lê Ban chàng nói:
- Tại hạ được nhà vua ban cho tên Lê Trực đã có ý dặn rằng phải sống bằng sự ngay thẳng, chân thành. Thế mà ra đời cứ bị bọn ác bá đè nén hiếp đáp và truy tìm nên phải đổi ra tên Lê Xuân Ước và ần náu nơi đường Truông nầy để tìm sống. Nay được may mắn gặp nhị vị lão huynh... Đệ muốn bày tỏ một điều... không hiểu nhị vị có ưng không?

Lê Nhân (lão Nhị) chen vào nói:
- Lê huynh đệ cứ nói nghe... Nếu hay thì chúng ta cùng tán thưởng. Phải không các huynh đệ?

Lê Xuân Ước mỉm cười nói tiếp:
- Phía các hiền đệ của trại thì sắp đặt theo tên họ thứ bậc như sau: Lê Nhất người có hàm râu cước. Lê Nhị người có đôi tay dài như vượn. Lê Tam người có đôi mắt lồi ra như hai núm đồng đại đảnh. Lê Tứ người sử dụng đôi phán quan bút. Lê Ngũ người có màu da đen. Lê Lục người thấp nhất trong đoàn. Lê Thất có mái tóc đỏ. Lê Bát sử dụng trường tiên. Lê Cửu có đôi tai to. Lê Thập sử dụng song kiếm...

Họ Lê dừng lại một lúc. Chàng nhìn các hiền đệ rồi nói:
- Các hiền đệ chúng tôi trên dưới chưa đến ba mươi tuổi. Nay xin thay mặt anh em. Tại hạ muốn lưu nhị vị tướng quân ở lại cùng lo việc lớn phù Lê diệt Trịnh. Không hiểu các hiền đệ nghĩ thế nào?

Mười người đồng đứng dậy hô to :
- Xin mời nhị vị tướng quân nhận cho... ?

Lê Ban cảm động nói:
- Điều ấy tại hạ vẫn mong ước. Tuy nhiên sứ mạng của nhà vua còn mang trong người làm sao ở lại cùng huynh đệ được ?

Lê Nhân đứng dậy nói theo:
- Tại hạ thấy sư huynh nên ở lại đây cùng lo việc lớn với các huynh đệ Lệ thập nhất Còn việc kia khi nào thuận lợi thì ta cứ đi.

Lê Xuân Ước cười khanh khách nói:
- Lê lão Nhị vậy mà hay? Mong lão Nhất ưng thuận cho. Dù sao thì chúng ta vẫn là người của vua Lê.

Mọi người vui vẻ nhấc bầu rót rượn mời nhau. Lê Ban trầm ngâm một lúc mới nói:
- Tại hạ vẫn muốn được như ý của các huynh đệ. Tuy nhiên nếu có dịp để lên đường thì mong Lê huynh đệ không nên ngăn cản nhé?

Lê Xuân Ước gật đầu đồng ý. Bỗng họ Lê gọi chàng có đôi mắt lồi như hai con mắt trên đảnh đồng:
- Nầy Lê tam đệ? Chú mi chạy qua báo cho hai con "Con chó đỏ" qua đây chung vui cùng anh em ta chứ?

Lão Nhất nhìn lão Nhị với đôi mắt đầy ý nghĩa. Vừa lúc họ Lê chủ trại quay lại bảo:
- Lê lão tướng đã bằng lòng ở lại trang trại trên "Vú Cồn". Vậy các hiền đệ nên cùng ngu huynh thề với nhị vị lão tướng chứ?

Chín anh em họ Lê nghe đại ca nói tức thì nâng chén lên cùng thề:
- Mười một anh em chúng tôi được nhị vị lão tướng bằng lòng ở lại chung lưng góp sức để làm việc lớn. Hôm nay huynh đệ chúng tôi cùng thề suốt đời không phản bội lại lời thề hôm nay?

Lê Ban xúc động cầm tay Lê Xuân Ước rồi dần đến từng người khác, lão nói:
- Tại hạ mong được như thế để tiên đế ngậm cười dưới suối vàng.

Lê Nhân nâng chén ngang mày:
- Tại hạ quyết trổ hết tài nghệ để cùng huynh đệ đón đường bọn quan quân phản tặc qua lại dưới Truông ? Nào uống đi các đệ ?

Lê Xuân Ước uống một chén rồi nói:
- Còn một việc nữa mong nhị vị lão tướng nhận cho?

Lê Nhân cười hà hà nói:
- Lê huynh đệ cứ hé từ từ làm cho ta khó hiểu quá... Cứ nói toẹt nó ra một lúc có được không? Điều nào tại hạ nghĩ cũng được hết... Nói đi ?

Lê Ban nhìn Lê Xuân Ước như dò hỏi. Họ Lê nghiêm mặt nói:
- Hễ có trại, có anh hùng hảo hớn thì phải có chủ tướng... Nay trại "Vú Cồn" đã được nhị vị lão tướng nhận lại. Vậy ai là người đủ tài sức đứng lên làm chủ tướng của chúng ta. Tại hạ thấy chỉ có hai vị lão tướng mà thôi ? Các hiền đệ thấy thế nào?

Bọn người họ Lê đồng thanh hô vang hưởng ứng:
- Lê tướng quân làm chủ trại ? Lê B an tướng quân làm chủ trại ?

Lê Ban băn khoăn đứng dậy. Lão chậm rãi nói:
- Các huynh đệ còn trẻ. Tài sức còn lên. Tại hạ nghĩ Lê Xuân Ước xứng đáng làm trại chủ... Còn anh em ta đã già rồi... Không còn sức để lo việc lớn đâu... Mong c ác huynh đệ hiểu cho ?

Lê Nhân cũng nói:
- Anh em ta yếu rồi... Được ở lại để cùng lo việc lớn là điều đáng mừng... Còn việc chủ trại hãy để Lê Xuân Ước... Không nên sống và nghĩ theo nếp cũ mà dở đi ?

Lê Xuân Ước vẫn khư khư giữ ý định, nhưng từ dưới chân Cồn đã có giọng oang oang của hai anh em Hồng Cẩu vang lên:
- Anh em ta hôm nay gặp ngày xấu nên mới bị lôi đi mãi thế nầy? Ta đã bảo không nên uống rượn nữa... Nó có hại ?

Tiếng nói chưa dút thì hai người trung niên ốm tong teo vác hai cây trường Côn đi vào chính trại. Lê Xuân Ước đứng dậy vui vẻ nói:
- Mời nhị vị bên đầu Truông trại vào đây?

Anh em Hồng Cẩu vác trường Côn xá dài trước cửa đại bản doanh. Nơi tụ hội sảnh Người cao có mái tóc rối bù, hàm râu dài đến ngực nói:
- Lý Mộc trưởng xin chào quý vị anh hùng ?

Lê Xuân Ước bước xuống trả lễ:
- Mời Lý trưởng huynh ngồi gần Lê huynh của chúng tôi. Còn Lý thứ huynh ngồi gần tại hạ... Nào, tất cả cùng nâng chén chúc sức khỏe nhị vị đầu lĩnh bên đầu Truông trại... ?

Lê Ban và Lê Nhân nhìn hai người họ Lý đang sảng khoái nâng chén rượn uống ngon lành. Lê Ban mỉm cười hỏi họ Lý:
- Lý huynh lúc ban sáng đến với người sử dụng cung bạc ra sao rồi?

Lý huynh đệ đặt chén xuống. Người hảo hán nhìn chăm chăm Lê Ban rồi hỏi:
- Huynh là thế nào mà biết được việc ấy?

Lê Xuân Ước mỉm cười nói:
- Để tại hạ giới thiệu cho nhị vị làm quen với nhau nhé Họ Lê chỉ Lê Ban và Lê Nhân rồi nói tiếp Hai vị nhân huynh nầy là Lê tướng quân theo phò vua Lê Hy Tông, nhưng phần số còn đen đủi như mõm chó nên bị lũ gian thần ám hại phải bôn ba... Lúc sáng nhị vị có đi qua cầu Truông nên đã thấy nhị vị nhân huynh đấu với một người... Nay mới hỏi thế mà ?

Lý trưởng cười khà đáp:
- Cái tay ấy xem thế mà giỏi lắm. Hắn đấu với anh em tại hạ được một trăm hiệp thì bảo: Hãy ngừng tay cho y đi ngoài rồi vào đấu tiếp... Bọn tại hạ vốn là tay hiểu đời giang hồ Không nỡ để cho một kẻ đang đau bụng đi ngoài phải chịu khổ để đấu với mình. Dù thắng họ cũng không tài giỏi gì. Thế là tại hạ bằng lòng để cho y đi ngo ài... Anh em tại hạ đứng trong nầy chờ mãi...

Chờ mãi đến trưa mà không thấy đối thủ trở lại, bèn đi tìm thì chỉ thấy một mũi tên cắm xuống đất và có mấy chữ viết vội vàng:
Hẹn gặp lại...

Lý trưởng kể đến đó rồi cười nói tiếp:
- Tên cáo ấy lừa bọn tại hạ để chạy trốn, nhưng xem ra y đâu có kém cỏi gì mà
phải làm thế. Thật khó hiểu.
Lê Ban cũng cười rồi nói:
- Người ấy làm nghề thợ săn. Tên y là Kiều A Túc. Anh em tại hạ đã từng giao du nhiều với y nhưng không hiểu người nầy thuộc thành phần nào?

Lê Xuân Ước ngẫm nghĩ rồi nói:
- Kẻ võ lâm sử dụng cung tên thì ngày nay rất hiếm. Tuy nhiên nếu họ Kiều là thợ săn bình thường và võ nghệ giỏi thì tội gì phải dùng mưu kế để chạy khỏi Truông. Tại hạ nghĩ người nầy hẳn là có quen biết với bọn ta nên mới phải dùng kế đào tẩu để tránh mặt bọn ta mà thôi.

Lý Thứ chợt nói vào:
- Hắn ta đâu chỉ dùng cung bạc để phản đòn của anh em tại hạ? Y còn dùng một thanh đoản đao cán nạm bạc để tiến Công với những chiêu thứ hiểm độc...

Một người có đôi tay dài như vượn bỗng chen vào nói:
- Người nầy tại hạ đã gặp cách đây năm năm có hơn... Hắn ta rất giỏi về cung tiễn. Y thường lẩn quất vùng núi Hoành Sơn... Có phải thế không?

Lê Ban ngồi nhỏm dậy hỏi tới:
- Lê nhị đệ lúc ấy ở đâu mà biết y?

Lê Nhị cười đáp:
- Tại hạ từ Hà T nh về Đồng Hới để đón Lê Thất cùng về Vú Cồn thì gặp một người cỡi ngựa Con ngựa bị thương nơi chân. Tại hạ thấy y thì gấp đi mà ngựa thì bị thương tật nên mới chận lại hỏi nguyên do.

Y bảo:
- Tại hạ là thợ săn chẳng may ngựa bị hổ vồ... Mà đường thì xa e khó đi kịp về Đồng Hới đêm nay?
- Tại hạ cũng về Đồng Hới... Nếu tráng sĩ không chê thì ngồi chung ngựa cùng tại hạ mà về cho kịp.

Người thợ săn nhìn từ đầu đến chân kẻ tốt bụng. Mãi một lúc y mới hỏi:
- Các hạ từ đâu qua Đồng Hới mà... mà có lòng chiếu cố đến tại hạ?

Lê Nhị bật cười thật vô tư. Chàng nói:
- Tại hạ từ quê nhà đi đón người huynh đệ vào Đàng trong có việc thế thôi?

Người thợ săn e ngại nói:
- Huynh đệ vào Đàng trong?

Lê Nhị thành thật đáp:
- Tại hạ thích đi giang hồ thì đi cho biết... chứ không theo chúa nào cả. Nhân huynh đừng lo ?

Người thợ săn cũng cười đáp:
- Tại hạ thì chẳng ngại gì chuyện ấy. Duy có điều rất sợ người của các chúa hiểu lầm thì khổ cho nghề săn thịt của mình?

Lê Nhị vỗ vào cây trường kiếm sau lưng. Giọng đanh lại:
- Tại hạ tuy còn nhỏ tuổi, nhưng quyết không làm xấu đến danh gia của mình. Tại sao lại đi làm tay sai cho các chúa nhỉ? Mời nhân huynh lên ngồi sau lưng tại hạ... Ta lên đường ?

Người thợ săn nhảy lên ngồi sau lưng. Tay vẫn giữ dây cương con ngựa phía sau. Y bảo:
- May mắn được quen biết với các hạ mà chưa được nghe danh. Xin các hạ cho biết hòng ngày sau có ngày báo đáp.

Lê Nhị cũng nói:
- Vậy thì ta kết tình huynh đệ chứ? Tại hạ tên gọi là Lê Nhị... còn nhân huynh ?

Người thợ săn đáp:
- Tại hạ đi săn gần Hương Khê... Lúc quay về thì bất ngờ gặp ông ba mươi phục thù... May mà bắn kịp cho ông ta bị thương nơi mắt vừa lúc ông ta vồ hụt yết hầu con ngựa, nhưng bàn chân của ông cũng đã tát vào chân ngựa... làm nó bị thương ?
- Còn những con thú săn được của các hạ đâu... hay lại bị ông ba mươi vồ luôn?
- Đúng vậy? Tại hạ đâu còn thời gian để nhặt lại những con thú ấy. Thà chạy lấy mạng còn hơn mê các con thú ấy mà bỏ mạng ?

Chiều ấy, lúc chạng vạng thì chúng tôi vô huyện Đồng Hới... Trước khi chia tay tại hạ bảo người thợ săn:
- Khi nào có dịp đi qua đường Truông. Các hạ cứ nói tên tại hạ thì đi suôn sẻ ngay?

Người thợ săn cảm ơn rồi từ giã... Đêm ấy Lê Nhị tìm đến nhà Lê Thất rồi sáng hôm sau hai người lên đường...
Vừa qua Đồng Hới một dặm... Hai anh em Lê Nhị bỗng phát hiện ra phía sau có toán lính cơ đang theo dõi để vây bắt...

Lê nhị bất ngờ quay lại thì thấy người thợ săn họ Kiều đang đứng nói chuyện với một trong hai người lính cơ trước huyện đường Cô Liêu... Nhưng y cũng vừa lẫn đi mất trong số đám dân dã đang đến huyện. Lê Nhị không nghĩ rằng việc truy đuổi hai anh em họ Lê là do Kiều A Túc nên hai người vẫn thản nhiên ra roi cho ngựa hướng về Vĩnh Linh... Còn mấy tên lính cơ đuổi theo đến địa phận huyện Chấp Lễ thì biến mất...

Lê nhị kể lại từng ấy sự kiện về người thợ săn. Không ngờ lão Lê Ban bật cười nói:
- Thế ra ngày ấy hai người chạy về Chấp Lễ là Lê Nhị đấy à?

Lê Nhị gật đầu. Lê Ban trầm ngâm một lúc mới nói:
- Hai người lính cơ kia là anh em tại hạ trà trộn vào huyện đường Chấp Lễ, Cô Liêu để dò la một tin tức cho vua Lê. Không ngờ họ Kiều là một kẻ nguy hiểm đến thế nhỉ? Anh ta bảo bọn tại hạ bằng mọi giá phải theo dõi các huynh đệ để xem mưu đồ ở cồn Vú Cồn nhằm cho ai? Nhưng hai anh em tại hạ từ chối và viện cớ còn lo việc riêng cho chúa Trịnh nên không thể đi xa được...

Anh em Hồng Cẩu và Lê Xuân Ước cùng nói:
- Vậy là hôm nay họ Kiều hẳn đã vào đến Đông Hà... Ta có nên vào trong ấy xem thử anh ta làm gì và làm cho ai?

Lê Ban đứng dậy nói:
- Việc ấy hãy để cho tại hạ lo... Chỉ có anh em tại hạ mới biết được mưu mô của họ Kiều.

Lê Xuân Ước nói:
- Nhị vị lão tướng hãy để vài hôm nữa rồi đi... Dù sao họ Kiều cũng không đi xa được như ý...

Hồng Cẩu huynh đệ cũng nói:
- Vài hôm nữa anh em tại hạ sẽ cùng đi với nhị vị... Chúng tôi phải trị tội cái tên giảo hoạt đã lừa dói anh em tại hạ?


Hồi 8

Mười một anh em trong trại Vú Cồn và nhị huynh đệ Hồng Cẩu họ Lý đưa tiễn hai anh em S ong Tửu Nguyệt đao ra đường Truông...
Lê Ban cầm tay từng người một với tấm lòng trìu mến tha thiết. Đến anh em họ Lý Hồng Cẩu, Lê Ban mới nói:
- Các huynh đệ cứ đón ở đầu Truông sẽ có lúc họ Kiều trở về Lũy Thầy. Lúc ấy các huynh đệ lo gì mà không hỏi tội hắn?

Lý Trưởng dựng trường Côn hậm hực bảo:
- Tại hạ muốn vô Đàng trong một chuyến nhưng mấy tiểu tử họ Lê kia không chịu, thật là bực... Thôi chúc vị lão tướng lên đường may mắn hỉ?

Lê Ban và Lê Nhân nhảy lên ngựa. Hai vị lão tướng nhà Lê ra roi cho ngựa phi nước đại qua đường Truông. Đường đi không còn trở ngại nào đáng cho hai anh em Song Tửu Nguyệt đao bận tâm. Hai con ngựa chạy song song trên cánh đồng mênh mông phi lao. Thỉnh thoảng mới thấy một vùng cát trắng cuộn lên trong gió ban mai làm lão Nhị Lê Nhân khoái chí kêu lên:
- Sư huynh? Đất nước chúng mình đẹp nhỉ? Hết núi cao, truông sâu, đồng xanh, biển ngát lại đến đồng cát trắng mênh mông hỏi sao lòng người lại không nhịp nhàng như cảnh vật. Trí óc con người lại không thông minh và quyết liệt với kẻ thù nhỉ?

Lê Ban quay qua nhìn chú em. Lão Nhất ngạc nhiên nói:
- Ta sống với chú mi gần cả đời thế mà hôm nay được nghe lời tâm sự khá trí tuệ như một nhà nho. Chú mi đã học được ở đâu vậy?

Lê Nhân vỗ vào bờm ngựa nói:
- Sư huynh có cái tật hay coi thường người nhỏ tuổi, nên có bao giờ để ý đến đệ đâu Ngu đệ đi một ngày thì học thêm được một chút chứ. Nầy, nếu sư huynh thích thì đệ ngâm cho anh nghe một câu thơ nhé?

Lê Ban càng giật mình suýt kềm cương lại, nhưng lão dửng dưng nói:
- Chú mi đọc cho ta nghe thử?

Lê Nhân hắng giọng. Cất tay giật cương cho con ngựa ngẩng cao đầu rồi đọc to bằng cái giọng sang sảng:
Đạm đạm trường giang thủy.
Du du viễn khách tình.
Lạc hoa tương dữ lận.
Đáo địa nhất vô thanh!
Sông xa, nước chảy lờ đờ,
Đi xa, người những vẫn vơ nỗi lòng.
Hoa rơi tưởng cũng não nùng.
Dù ch o tới đất vẫn kh ô ng tiếng gì... !
(trong bài "Nam hành biệt đệ" của Vị Thừa Khánh đời Đường) Lê Ban kềm cương ngựa lại. Lão chồm người qua cầm tay chú em mà lão vẫn cho là thô lỗ.

Lão Nhất nói:
- Hiền đệ ? Ta thương em vô cùng ? Chú mi tha lỗi cho ta bấy lâu gần gũi mà như không có mắt để nhìn ra một con người tuy bề ngoài thô lỗ thế, mà trong tâm lại sâu sắc đầy tình người... chú em của ta quả là giỏi !

Lê Nhân cười hiền hậu như gã trai vừa được thầy khen:
- Ngu đệ đọc được trong bàn vua Hy Tông... lúc ngài chép từ một quyển cổ thi

Lê Ban lại vỗ tay khen:
- Hiền đệ quả là người hiếu học, nhớ dai. Có óc quan sát... Lúc ấy hẳn vua Lê muốn ghi lại để tiễn chúng ta lên đường lo việc cho nhà Lê...


Lê Nhân gật đầu đáp:
- Ngu đệ cũng nghĩ như thế. Nên cố học cho nhớ đến hôm nay. Lê Nhân vừa dút lời thì chỉ về một ngôi cổ miếu bên đường.

Lão nói:
- Sư huynh xem kìa?

Lê Ban nhìn theo tay chỉ của người em. Lão thấy một người bị treo lơ lửng trước cửa miếu cổ. Hai anh em kềm cương ngựa lại nhưng không xuống mà vẫn ngồi trên lưng ngựa để quan sát kẻ bị chết.
Đó là xác của một gã ăn mày bị cụt một tay trái... Xác chết dường như tự treo cổ chứ không phải bị người ám hại.

Lê Nhân nhìn xác chết rồi nói:
- Người nầy bị giết chưa lâu... Có thể mới đêm qua thôi.

Lê Ban dùng sóng đao rạch một đường cho chiếc áo rách thêm ra. Lão Nhất
nói:
- Đúng vậy? Nếu anh ta tự vẫn thì tội gì lại tìm đến ngôi miếu gần đường đi cho người qua đường nhìn thấy?

Lão Nhị cũng cười rồi đáp:
- Đây là ý của Kiều A Túc chăng?
- Chú mi nói vậy là ý gì?

Lê Nhân giật cương cho con ngựa quay ra đường rồi nói:
- Sư huynh có nhớ họ Kiều cũng như Mạc Long Kham cố tình tìm cho được cụ Lữ và Cả Lú để hỏi cho ra nơi ẩn của người ăn mày Lê Trương chứ?
- Nhớ?
- Họ Kiều giết người nầy để xóa đường tìm của anh em ta cũng như Trương Minh Thật sự người nầy đâu phải Lê Trương ?

Lê Ban nhíu mày suy nghĩ rồi giật cương ngựa song song với Lê Nhân. Lão gật gù nói:
- Có lý? Nếu là Lê Trương thì anh ta không chết vì sợ hãi... mà cũng không để cho bị bắt... Và dù có để cho bị bắt thì kẻ bắt anh ta cũng không giết mà treo nơi đây cho chúng ta thấy. Quả là hành động ấu trĩ. Thôi ta đuổi cho kịp Kiều A Túc ? Không nên để hắn lộng hành như thế...

Lê Nhân lẩm bẩm nói:
- Kiều A Túc đi bộ sao mà nhanh hơn ngựa của chúng ta nhỉ?
- Có khi hắn đã dùng ngựa của người quen trong nầy thì sao?
- Nếu dùng ngựa thì phải có dấu chân ngựa chứ... ở đây hoàn toàn chỉ có dấu chân người...
- Được để anh em ta xem hắn giỏi đến đâu... ?

Hai anh em Song nguyệt đao lại ra roi cho ngựa chạy nhanh. Đến trưa họ thấy một khu nhà tranh chen chúc trên một vùng đât xanh mướt những rau và nước. Khu đất nầy rộng chừng tám Công đất có trồng vài cây dừa cao lêu khêu nhưng lại rất nhiều quả. Lê Ban kềm cương cho ngựa rẽ vào cổng một khu nhà tranh... Cổng gác sơ sài bằng những thân phi lao gác qua đầu hai cột to. Bên trong có một hàng quán thấp lè tè bán vài phong bánh gạo trộn mật đường và mấy con gà luộc đang bày, đàn ruồi vây bủa bên trên. Người bán hàng là bà cụ già gần bảy mươi và một Cô gái khá xinh xắn.

Lê Ban xuống ngựa. Lão bảo nhỏ Lê Nhân:
- Nơi đây vắng vẻ mà lại xem ra không mấy an toàn. Thế mà chỉ có một bà cụ và Cô gái trẻ đẹp... Họ không sợ bọn du tử làm càn à? Chú mi cẩn thận nhé ?

Lê Nhân cột ngựa nơi cổng. Lão bước lom khom đến quán tranh và nói:
- Cụ cho đem lại nồi nước sôi rồi nhúng gà cho anh em chúng tôi ăn nhé ? Nhúng hết mấy con... Không chừa con nào cả.

Lão Nhị lại bảo Cô gái:
- Cô tìm cho ta hai hũ rượn ngon được không?

Cô gái không tỏ vẻ gì lo ngại hai người khách phong trần đang đứng trước cửa. Cô bước ra kéo hai chiếc ghế gỗ đặt trước một bàn tre rồi mời:
- Hai ông ngồi chờ hỉ?
- Được ? Cô cho rượn sớm lên... Ta khát lắm rồi đây?

Cô gái chợt quay lại chỉ lên cây dừa:
- Khát thì uống dừa hỉ?

Lão Nhị cười ngất bảo:
- Ai lại đi uống dừa? Chỉ có bọn nữ Nguyễn Hiệu mới thế thôi ?

Cô gái tròn mắt đáp:
- ông nói chi rứa? Hôm qua mới có một anh con trai đòi uống một lúc ba quả đó hỉ?

Lê Ban cười:
- Thôi ? Cô cứ đi lấy rượn rồi ra đây ta hỏi thăm.

Cô gái đi khuất thì bà cụ đã bưng gà ra. Bà cụ đặt mấy con gà bốc khói lên khay gỗ. Cụ bảo:
- Chịu khó ăn với muối ớt hỉ. ở đây không có nước chấm.

Lê Ban nhìn bà cụ. Lão Nhất cười nói:
- Cụ đun nước cách nào mà nhanh thế?

Bà cụ trừng mắt kiểu trách móc rồi đáp:
- Buôn bán mà đợi có khách mới đun nước đó à? Hai ông muôn tôi nhúng cả người cũng có đó hỉ. Lúc nào lại không có saùn nước sôi...

Lê Ban nhìn bà cụ vui vẻ. Lão Nhất hỏi:
- Đêm qua và mấy hôm trước bà cụ có thấy một người mang chiếc cung bạc hoặc một thanh niên đi cùng bà cụ và một trung niên?

Cụ bà gãi trán suy nghĩ rồi nói:
- Hôm chiều qua... Có một cậu chừng mười chín hai mươi chi đó đi một mình đến đây mà thôi.

Lão Lê Ban ngạc nhiên hỏi lại:
- Sao lại đi một mình kìa, mà anh ta ăn mặc thế nào?

Cụ bà cười cười nói:
- Để tui hỏi con cháu...Nó thì rành hơn tui việc ni...

Bà cụ quay vô trong một lúc thì Cô gái ôm hai hũ rượn đi ra. Cô gái đặt hai hũ rượn xuống bàn tre. Cô hỏi:
- Hai ông muốn hỏi cái cậu con trai uống dừa đó hỉ?

Lê Nhân gật đầu sau khi đưa cho sư huynh chén rượn. Hai anh em uống chén rượn đầy rồi chờ nghe Cô gái trả lời. Nàng đáp:
- Bộ võ phục màu chàm rách cả bụng Và một cuộn vỏ cây có cái cán gươm màu đen thò lên vai... Nhưng anh ta đã đi ngay chiều hôm qua.

Lê Ban hỏi:
- Thế buổi tối cho đến lúc chúng tôi đến, không có người nào qua đây à?
- Không !

Lê Nhân hỏi:
- Ngoài hàng quán nầy... còn hàng quán khác nào gần đây không?

Cô gái lắc đầu:
- Không có ? Chỉ khi nào vô tới Đông Hà mới có nhiều... ?

Lê Ban và Lê Nhân ăn vội vã hai con gà rồi gói lại một con bỏ vô túi hành trang đoạn đặt lại bàn mấy quan tiền rồi bước ra cổng. Lê Nhân bỗng quay lại hỏi Cô gái:
- Gần đây làng nầy có một người trung niên chỉ có một tay phải không?

Cô gái hỏi lại:
- Người ấy diện mạo ra sao?

Lê Nhân nhớ lại xác chết của người ăn mày nơi miếu cổ lão nói:
- ăn mặc lam lũ, tóc vàng hoe như cỏ cháy. Dáng người gầy gò...

Cô gái lắc đầu đáp:
- Không có ? Cách đây độ một năm, có một người như thế nhưng tóc anh ta màu bạc, chân đi khập khểnh và anh ta đã đi vô Phú Xuân rồi.
- Sao Cô biết?

Cô gái cười:
- Nơi đây thiếu gì người ra Phú Xuân Vĩnh Linh mà ông hỏi rứa?

Lê Nhân cũng cười và hỏi đùa Cô gái:
- Nơi đây vắng vẻ thiếu quan nhân. Cô không sợ bọn du tử quấy rầy à?

Cô gái trợn mắt hỏi lại:
- sao mà quấy rầy?

Lão Nhân đáp tự nhiên:
- Tại vì Cô có nhan sắc ?

Cô gái hừ một tiếng rồi nói:
- Tui đâu sợ một đứa du tử nào... Bởi vì tui có món ni... ?

Lê Nhân ngạc nhiên nhìn theo dáng đi của Cô gái. Cô quay ra sau lưng khi bước vào trong vách buồng quán Trên tay Cô gái một đôi song đao sáng loáng.

Lê Ban cười khanh khách nói:
- Cô cũng biết múa đao à? Nếu có thời gian tôi cho chú em đấu với Cô một vài hiệp xem thử đường đao của Cô đến đâu.

Cô gái trâng tráo như gã con trai đáp:
- Không cần đấu... Tui chỉ xem ngọn đao của các ông là biết còn thua bà tôi một bậc đó hỉ?

Lê Ban và Lê Nhân quay trở lại. Hai anh em Song nguyệt đao hỏi:
- Bà cụ cũng biết múa đao hả Cô nương?

Cô gái cười nắc nẻ bảo:
- Bộ mấy ông có ra giang hồ mới biết võ hả? Bà tui đã từng hạ nhiều tay giang hồ lắm rồi đó?

Lê Ban hiếu kỳ hỏi:
- Cụ bà là ai thế? Tên gì?

Cô gái lắc đầu bí mật đáp:
- Mấy ông vô mà hỏi... Tui đâu dám nói !

Lê Ban nhìn Lê Nhân. Cả hai lưỡng lự nửa muốn vào nửa không. Bên trong quán tranh có tiếng bà cụ nói ra:
- Nhị vị đừng nghe lời con bé nói ngoa đấy. Chừng nào xong Công việc cứ qua đây hỏi: "Cụ già Tuyên Quang họ Mạc" là người ta chỉ cho...

Hai anh em "Song nguyệt đao" nhìn nhau một lúc rồi lên ngựa ra roi quên cả chào Cô gái.

Trên con đường chạy vào Đông Hà. Lão Lê Ban bảo chú em:
- Ta cứ ngờ "Bà cụ Mạc" ở Tuyên Quang đã quy tiên rồi chứ?

Lê Nhân cười đáp:
- Khi nào có dịp giao đấu bằng song đao với bà cụ nầy, đệ mới tin. Còn cứ nghe tên, biết đâu bà cụ nầy mạo danh cụ bà Mạc thì sao?

Lê Ban nạt Lão Nhị:
- Chú mi thì lúc nào cũng ngông ngênh xem trời như là rau má. Không nên xem thường cụ bà nầy. Nếu bà ta tầm thường thì làm gì có Cô gái đẹp dám ở nơi hoang vắng trong một xóm nhà như thế?

Lê Nhân cười giả lả:
- Đại huynh tha lỗi cho ngu.đệ. Tuy nhiên nơi đệ lúc nào cũng phải có chút thực mới tin. Còn cứ nghe lời đồn đại thì phải xem lại.

Lê Ban chợt kéo Lê Nhân vào lề đường. Hai con ngựa bị ghì cương bất ngờ thì giẫm chân bôm bốp ra chiều bực bội... Từ đầu phía Đông Hà một cuộn bụi bay mịt mù rối tung cả lên bầu trời nắng chói chang. Dần dần trong đám bụi mù ấy hiện ra lần lượt tám con ngựa đang ào ào tiến tới...
Lê Ban chăm chú nhìn kẻ cỡi ngựa dẫn đầu là một người ngực trần, quấn từ lưng xuống một tấm thô nâu. Nơi lưng bện chặt một sợi dây gai to cỡ cổ tay. Màu da đen của anh ta tương tự như bảy người đi phía sau. Nói chung tám người nầy ăn mặc giống nhau một kiểu kể cả tóc tai rũ dài xuống cả lưng, nên xem ra họ có nét quái dị.

Người ấy nhìn thấy hai anh em họ Lê. Hai thanh nguyệt đao sau lưng của hai anh em như có sức quyến rũ, tám anh em đang kềm cương ngựa lại trước "Song nguyệt đao". Người lớn tuổi cất giọng oang oang hỏi lão Nhất:
- Các huynh đệ từ đâu qua đây?

Lê Nhân trợn mắt vỗ vào ống nguyệt đao khi nghe kiểu hỏi của người ấy, nhưng lão Nhất đã điềm tĩnh nói:
- Anh em chúng ta từ đường Truông qua đây.
- Các ngươi đi từ đường Truông qua đây mà có gặp một tên mang cung bạc trên đường?
- Không gặp ?

Người ấy quay qua các người phía sau. Anh ta nói:
- Vậy thì chỉ có trong khu xóm lá kia mà thôi.

Bởi chung quanh đây đều là đồng trống... Hắn không biến xuống đất được đâu
Một thanh niên cời ngựa nhích lên nhìn chăm chăm lão Nhị. Anh ta hỏi:
- Còn các hạ là ai mà tỏ ra không bằng lòng khi nghe đại ca ta hỏi.

Lê Nhân bật cười khan. Lão đáp: Lão là lão Nhị trong "Nguyệt đao song sát". Lão không thích kẻ nào cứ cậy vào số đông để hầm hè người khác... còn chú mi là ai mà lại hỏi lão bằng cái điệu ấy?
Thanh niên chồm tới một chút. Tay anh ta vuốt lên đầu ngựa của mình rồi nói bằng giọng the thé:
- Ta là một trong "Bát ma Cù lao chàm"... Cũng rất không ưa kẻ nào ngang bướng như nh à anh ?

Lão Nhị nạt lên một tiếng:
- Tưởng ai té ra tám con ma ngoài cù lao bị tụi Hồng Mao đuổi vô đất liền... Hãy xem nguyệt đao của lão gia đây?

Lão Nhị rút nguyệt đao chém ra một nhát như làn chớp nhưng thanh niên kia cũng nhanh không kém. Anh ta đẩy một cái, thanh đinh ba nằm dọc theo lưng ngựa đã nhô lên cản đường nguyệt đao đánh "Choang" một cái làm thanh nguyệt đao bị dội lại.

Lão Nhị trợn mắt phùng mang giật cương lùi lại và một nhát đao lại đánh vẹt lên cổ của thanh niên khiến anh ta phải đẩy cán đinh ba lên đỡ rồi trở mũi đinh ba chọc mạnh tới ngực lão Nhị. Hai bên đã đánh thử cùng nhau ba hiệp, nhưng đường đao và đinh ba của hai người sắp đánh thêm một hiệp nữa thì lão Nhất đã chĩa lưỡi nguyệt đao vào giữa hai ngọn binh khí của hai người rồi nói:
- Các huynh đệ dừng tay lại... hai bên cùng đều anh em cả... Ta không nên đánh nhau làm tổn hại tình giang hồ... ?

Người được gọi là đại ca cũng bảo thanh niên:
- Tam đệ lui lại để chúng ta nói chuyện?

Anh ta quay lại hỏi lão Nhất:
- Các hạ bảo chúng ta đều là anh em cả "Là thế nào"?

Lão Nhất cười đáp:
- Anh em ta đã kết nghĩa với "Thập nhất đồng Lê" cũng như "Nhị Hồng Cẩư mà các huynh đệ cũng ở trại cuối đường Truông. Vậy có phải đều là anh em hết phải không?

Đại hán nhìn hai anh em "Song nguyệt đao" rồi hỏi:
- Về danh xưng trong giang hồ thì nhị vị thế nào?

Lão Nhân đáp chen vào:
- Ta đã bảo " Song sát nguyệt đao"... mà nhà ngươi không nhớ à?

Người kia nhìn lão Nhất. Anh ta cười nhẹ hỏi:
- Tại hạ chưa hề nghe " Song sát nguyệt đao"...

Lão Nhất cười đáp:
- Các huynh đệ bỏ qua cho tật châm biếm của lão Nhị. Thật tình anh em tại hạ là "Song nguyệt Nhị Lê" ở đất Bắc Hà...

Đại hán cười xòa bảo các em phía sau:
- Các hiền đệ ? Đây là anh em ta cả... Khi còn ngoài cù lao ta vẫn nghe đến nhị vị tướng quân nầy... Họ là "Một nóng một lạnh" đấy, nhưng rất hào hiệp...

Lão vòng tay thi lễ. Lão Nhất cũng đáp trả. Lão hỏi:
- Nhị vị định về đâu hôm nay?

Lão Nhất đáp:
- Anh em tại hạ vào "Đàng trong" tìm một người.

Đại hán bảo:
- Một người? Tên họ là gì, may ra tại hạ có nghe qua!

Lão Nhất bảo:
- Người nầy chỉ độc có một cánh tay phải. Còn dung mạo thì e ngày nay có thay đổi... nhiều.

Đại hán thở dài đáp:
- Một tay như thế thì chịu thôi... Sáng nay anh em tại hạ có thấy một người như thế bị treo cổ nơi ngôi miếu bên đường... ?
- Lão Nhất như nhớ lại một điều gì.

Lão vội vàng bảo:
- Chúng ta trở lại nơi ấy xem thử?

Mười thớt ngựa cùng quay lại ngôi miếu cổ... Lão Nhất và người kia dẫn đầu.

Khi đoàn người đến gần ngôi miếu thì cả đoàn kinh ngạc kêu lên:
- Đâu rồi?

Lê Ban nhìn chú em. Lão nói:
- Chúng ta đi ngang còn trông thấy đây mà? Sao bây giờ lại thế nhỉ?

Lê Nhân cười bảo anh:
- Anh quên cụ bà họ Mạc rồi à? Sao không quay lại xem thử?

Lê Ban quay lại người kia. Lão bảo:
- Huynh đệ chúng tôi còn phải đi trở lại... Xin giã biệt các huynh đệ. Hẹn ngày qua Truông ?

Hai anh em Song nguyệt đao quày trở lại quán nơi xóm tranh. Đứng trước quán lá, Lê Ban nhảy xuống ngựa. Lão nhìn vào tìm Cô gái, nhưng từ trong ấy một bà cụ bước ra. Bà ta hỏi:
- Các hạ tìm ai?

Lão Nhất nhìn đăm đăm bà cụ. Một lúc lão mới hỏi:
- Tại hạ muốn tìm Cô gái có cặp song đao...

Bà cụ cười đáp:
- Cô ta và bà cụ vừa đi khi nãy? Họ có để lại cho ông mẩu giấy này đây.

Lão Nhất tiếp tờ giấy màu vàng nhạt cũ kỹ rồi quay lại nhìn lão Nhị. Lão đọc:
Nhị Lê "! Bọn ta phải trở ra Bắc Hà... tên Kiều ~4 Túc cũng cùng đi với ta. Các ngươi đừng tìm y nữa!. Họ Mạc.

Lão Nhất nhìn bà cụ. Lão nói:
- Cụ từ đâu mà khi sáng tại hạ không gặp?

Bà cụ cười hiền hậu:
- Choa ở mấy căn nhà gần đây?

Lão Nhất nhíu mày nhìn bà cụ. Lão lại hỏi:
- Chiều qua cụ có trông thấy một thanh niên mang sau lưng bó vỏ cây có nhô lên đuôi kiếm đen? Anh ta uống ba quả dừa?

Bà cụ lắc đầu đáp:
- Chẳng thấy ai cả?

Lão Nhất lại hỏi:
- Trông cụ khá quen. Nhưng không hiểu tại hạ đã gặp cụ nơi nào rồi nhỉ?

Bà cụ cười tươi đáp:
- Choa ở trong Đồng Hới đó "Nờ". Người ta ở trong nớ gọi choa là cụ Lữ?
- Cụ Lữ !
- Phải? Choa là cụ Lữ đây?

Lão Nhất quay qua chú em. Lão nói:
- Cụ Lữ đây nè chú mi ?

Lão Nhị nhảy xuống ngựa. Lão hỏi dồn:
- Thế cụ ra đây với ai? Còn Cả Lú đâu?

Bà cụ lắc đầu bảo:
- Hắn vô hẳn trong Qui Nhơn với mấy ông Nhạc, Lữ rồi? ở đây chỉ còn có choa với...

Lão Nhất mừng rỡ hỏi:
- Có phải cụ ở với Trương đệ không?

Cụ bà chưa đáp lời lão Nhất thì trong cửa buồng Minh Quang bước ra. Chàng đáp :
- Tại hạ ở đấy? Xin chào nhị vị "Song nguyệt đao"?

Lão Nhất cười tươi:
- Huynh đệ ở đây mà bọn ta phải đi tìm đút hơi.

Minh Quang bước ra nơi có chiếc bàn bằng tre. Chàng mời:
- Mời nhị vị lão huynh ngồi nghỉ chân... uống nước dừa rồi ta nói chuyện.

Lão Nhất và lão Nhị bước ra ngồi đối diện với Minh Quang. Chàng nghiêm trang hỏi :
- Có phải Mạc Long Kham bắt nhị vị đi tìm cho được tại hạ?

Lão Nhất đáp:
- Nói chung là cả họ Kiều và Mạc Long Kham đều như thế?

Minh Quang hỏi:
- Họ Kiều là người thế nào? Người của ai?

Lão Nhất đáp:
- Tại hạ không hiểu nguồn gốc của y. Còn người của ai thì cũng chịu thua luôn ?

Minh Quang trầm ngâm. Một lúc chàng mới nói:
- Nhị vị từ Đồng Hới vô đây. Còn ngoài ấy thế nào?
- Ngoài ấy chỉ còn Mạc Long Kham và các thuộc hạ của y... ?

Lê Nhân nhìn chàng trai sơn dã. Lão nhíu mày hỏi:
- Trương huynh đệ ở đây từ hôm qua à?

Minh Quang lắc đầu đáp:
- Tại hạ đưa cụ Lữ vào đây được tuần nhật...
- Thế tại sao Cô gái bảo chiều qua?

Minh Quang cười đáp :
- Cả bà cụ Mạc và Cô gái ấy đều không biết ba người chúng ta là ai. Bởi chúng tôi ở tít mãi cuối xóm, giả làm ngư dân bị giạt thuyền vào cửa xóm Cát...

Lê Ban hỏi lại:
- Các hạ không định vô Đàng trong sao?
- Không ? Tại hạ còn nhiều việc phải làm. à ? Nhị vị định bỏ Mạc Long Kham à?

Lê Ban đáp:
- Khi mà cụ bà họ Mạc đã biết được anh em chúng tôi vào đây và đã nhìn thấy cái xác của người cụt tay thì việc trở về Lũy Thầy không còn ý nghĩa nữa.

Minh Quang hỏi:
- Tại sao vậy?

Lê Ban thở dài đáp:
- Cụ bà Mạc biết chúng tôi là người của vua Lê sai đi. Nay cái xác của người cụt tay treo giữa đường và sự ra đi của bà ta sẽ báo cho họ Mạc ở Lũy Thầy biết anh em tại hạ sẽ không trở lại nữa.

Minh Quang đăm chiêu nói:
- Thế nhị vị có nghĩ ngày nào trở lại Thăng Long?

Lê Nhân bặm môi bảo:
- Việc ấy không còn là điều quan trọng nữa. Bởi nhà vua bây giờ như con chim nằm trong chiếc lồng của Trịnh... Chỉ có các hạ mới thử ra cách nào đó để giữ được kho báu đừng để lạc qua tay bọn phản bội mà có hại cho Tổ quốc ?

Minh Quang chợt hỏi anh em Song nguyệt:
- Nghe nhị vị đã kết nghĩa với anh em trên trại Vú Cồn. Điều ấy có đúng không?

Lê Ban gật đầu. Minh Quang lại hỏi:
- Cái xác cụt tay ấy làm cho nhị vị nghĩ điều gì?
- Đây là một xác giả để đánh lừa nhưng ai muốn đi tìm Lê Trương?

Minh Quang cười gật đầu:
- Đúng vậy? Đến nay tại hạ cũng chưa nghe hoặc tìm ra manh mối của Lê Trương. Còn cái xác nầy chính tại hạ thấy Kiều A Túc treo lên miếu đêm qua. Không hiểu y tìm hoặc giết người nào đó để đánh lừa ta.

Lê Ban suy nghĩ một lúc rồi đáp:
- Kiều A Túc muốn chúng ta tin rằng Lê Trương đã bị giết hoặc ít ra thì cũng sợ người tìm mình nên đã tự vẫn mà chết. Y giăng ra cái hỏa mù nầy rồi rút về Bắc Hà cùng cụ Mạc để tạo thêm sự tin tưởng cho chúng ta rằng: "Không nên tìm kiếm Lê Trương nữa"? Có phải thế không?

Minh Quang nhìn một vòng quanh các ngôi nhà tranh lụp xụp trên mảnh đất xanh tươi những rau và dừa. Chàng nói:
- Nhị vị chờ một chút sẽ có dừa cho nhị vị uống giải khát. Không nên uống nhiều rượn quá sẽ có hại ?

Lê Nhân cười vỗ vào đầu lão rồi nói:
- Tại hạ nhờ rượn mà sáng suốt ra... Các hạ mà uống dừa nhiều sẽ sinh đau bụng mà chết đấy.

Hai người đang nói cười chưa hết câu thì có đứa bé khoảng tám tuổi gánh bốn quả dừa đưa vào. Minh Quang chặt dừa đổ ra bát. Chàng bảo đứa bé:
- Tiểu đệ ? Cậu vào bảo cụ bà lấy ra đây cho chúng ta mấy phong kẹo vừng.

Đứa bé chạy vào nhà. Minh Quang lại nói tiếp câu chuyện dang dở:
- Theo tại hạ thì nhị vị lão huynh nên lên trại Vú Cồn với anh em họ Lê. Dù sao họ cũng là người hiểu rõ các vị hơn. Còn chuyện Đàng trong hiện nay còn phức tạp lắm.
- Là thế nào?
- Chúa Nguyễn đang chinh phạt, mở mang mạn Đông Nam thì trong nội địa bọn Trương Phúc Loan lại quấy nhiễu dân lành. Dân căm hờn nên anh em Tây Sơn đang nổi dậy... Vì vậy mà tình hình chưa rõ để cho nhị vị huynh đệ biết nên đầu quân bên nào. Có khi họ còn nghi ngờ cho nhị vị là người của chúa Trịnh ra do thám thì mệt lắm đấy?

Lão Ban gật đầu rồi hỏi:
- Còn huynh đệ thì thế nào?

Minh Quang thở dài. Trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Tại hạ không vào trong nữa, mà có thể lẩn quẩn quanh vùng nầy. Bởi Lê Trương ngày xưa đã căn dặn cụ Lữ rằng anh ta sẽ tìm đến bà ấy khi cần thiết. Và, hiện tại cụ Lữ sẽ ở lại quán này để đón Lê Trương.

Lê Nhân nhìn vào quán. Lão Nhị hỏi:
- Huynh đệ không sợ cụ bà họ Mạc tìm ra cụ Lữ à?
- Không !
- Tại sao thế?

Minh Quang cười nhẹ đáp:
- Bởi cụ ấy ra đi vội vã, người chủ nhà nầy chưa kịp đòi số tiền thuê. Còn tại hạ mới thuê cách đây mấy khắc thì nhị vị vừa đến.

Lê Nhân thắc mắc hỏi:
- Sao huynh đệ không thuê nơi khác mà lại chọn chỗ nầy?

Minh Quang lại cười:
- sáng nay nép ngoài miếu hoang. Tại hạ thấy nhị vị lão huynh đứng xem cái xác rồi ghé vào quán... Tại hạ biết nhị vị sẽ trở lại khi nghe cụ bà họ Mạc báo tin nhắn gởi và họ Kiều không ở Phú Xuân... vậy thì hai nhị vị phải trở lại đây thôi ?

Lê Ban cũng cười:
- Tại hạ không ngờ các hạ mới xuống núi chưa bao lâu mà đã lịch lãm đến thế?

Lê Nhân nhìn lên bầu trời đã nghiêng bóng về Tây. Lão Nhị nói:
- Anh em ta có nên đi ngay về đường Truông không?

Lê Ban hỏi:
- Chú mi lại thích quần tụ để uống rượn à?

Lê Nhân lắc đầu đáp:
- Xem thử các hảo hán trong Truông có giữ chân Kiều A Túc lại không?

Minh Quang lắc đầu đáp:
Họ đi đường biển để tránh đụng độ với các nhóm khác.

Lê Ban cười:
- Cũng như huynh đệ đã làm hôm vào đây?
- Vâng ? Đôi khi cũng không nên va chạm nhiều quá... sẽ có hại... ?

Lê Ban uống xong chén nước dừa. Lão giục Lê Nhân:
- Chúng ta lên đường trở lại Truông.

Lê Nhân hăm hở xốc lại nguyệt đao. Lão Nhị vươn vai nói:
- Nên trở lại sớm. Cứ đi mãi mòn chân hết... ?

Minh Quang cười. Chàng đưa tay nói:
- Nhị vị lão huynh không có rượn nên muốn đi sớm à? Hãy chờ tại hạ dọn mâm rượn thịt mừng được gặp lại những hậu nhân của phụ thân...

Lê Ban xúc động ngồi xuống. Lê Nhân cũng không kém gì sư huynh. Lão hỏi:
- Làm sao mà huynh đệ biết anh em ta là hậu nhân của Lê tiền bối?

Minh Quang lắc đầu đáp:
- Xin tạm giấu điều bất khả lộ... ? Có dịp tại hạ sẽ kể cho nhị vị lão huynh rõ. Bây giờ xin mời nhị vị dùng với chúng tôi một tiệc tẩy trần nho nhỏ ?

Cụ Lữ từ trong bưng ra một mâm đầy rượn thịt. Cậu bé đi sau ôm hai hũ rượn ta. Minh Quang vuốt tóc đứa bé. Chàng giới thiệu:
- Đứa cháu muộn sót của Cả Lú. Bà mẹ của cháu bị Kiều A Túc giết lúc đi tìm Cả Lú không gặp. Tại hạ đưa cháu từ cửa sông Nhật Lệ về đây đấy.

Lê Ban nhìn cậu bé. Lão hỏi:
- Tiểu điệt tên là gì?

Đứa bé vòng tay lễ phép thưa:
- Cháu tên Cả Nhật Lệ đấy ạ?

Lão Nhân bật cười hỏi:
- Sao lại lấy họ Cả?

Minh Quang giải thích:
- Mẹ cháu muốn cháu giữ cái chữ Cả có nghĩa là lớn. Thay vì chữ Đại, nhưng chữ đại nó không gần gũi nhân gian như chữ Cả của ta. Thế nên Cả Lú đặt nó tên

Nhật Lệ để nhắc nhở cháu ngày sau phải nhớ đến cửa sông nơi mẹ cháu và cháu lớn lên...

Lê Ban bỗng nói:
- Tại hạ muốn đưa cháu lên Vú Cồn cho các hảo hớn dạy dỗ được chứ? ở đây các hạ và cụ Lữ đều bận rộn lắm không có thời giờ để dạy cho cháu... ?

Minh Quang nhìn cụ Lữ rồi hỏi đứa bé:
- Tiểu đệ có thích theo các lão nhân nầy học võ không?

Cả Nhật Lệ lắc đầu đáp:
- Cháu thích theo Minh... Quang đại ca hà?

Mọi người cùng cười. Minh Quang vò đầu đứa bé bảo nó:
- Vậy thì Cả tiểu đệ phải làm những việc ngu huynh dặn nhé?

Cả Nhật Lệ gật đầu liên tiếp và nói:
- Nhớ, nhớ lời đạ ca dặn lắm chứ?

Cả Nhật Lệ nói xong chạy liền ra đường cái quan lẩn vào sau các thân phi lao mất dạng.

Minh Quang rót rượn ra chén. Chàng đưa một chén cho cụ Lữ:
- Cụ nhấp với cháu một chút cho ấm bụng ?

Bà cụ đặt các thứ xuống bàn rồi cười móm mém nói:
- Các huynh đệ cứ tự nhiên cho. Choa còn phải lo mấy việc sau bếp ?

Bà cụ nói xong thì đi vào trong quán... Minh Quang và hai anh em Song Tửu Nguyệt đao ăn uống vui vẻ. Lê Ban hỏi:
- Các hạ có nghe họ Trương ở Phú Xuân không?

Minh Quang gật đầu đáp:
- Họ Trương là một tay ác bà lộng quyền Đàng trong ấy mà?

Lê Nhân nói ngay:
- Anh em tại hạ lên Vú Cồn tập luyện cùng các huynh đệ trên ấy và một ngày nào đó sẽ xuống Phú Xuân hỏi tội thằng gian tặc ấy mới hả tức.

Minh Quang mím môi đáp:
- Tại hạ có lẽ rồi cũng vào trong ấy một chuyến...

Ba người ăn uống và tâm sự đến khi mặt trời ngả xuống đầu núi voi thì Lê Ban đứng dậy từ biệt Minh Quang. Hai anh em cùng nói:
- Phải đến vào lúc nấy may ra còn gặp nhiều chuyện vui. Hẹn gặp lại các hạ ngày gần nhất.

Khi hai anh em Song ngyệt đao khuất khỏi khu miếu cổ thì Minh Quang quay vào phía trong quán. Chàng đi qua căn chái bên sửa soạn lại mấy thứ cần thiết để sáng ngày mai đi vào Đàng trong. Thì ngoài sân cát chú bé Nhật Lệ chạy vào vừa hổn hển vừa báo tin:
- Đại ca ơi? Có mấy người cỡi ngựa đang đứng ngoài cổng nhìn vô?
Minh Quang khẽ gật đầu dặn nhỏ:
- Tiểu đệ ra xem thế nào... mọi việc đã có ngu huynh ?
- Dạ?

Nhật Lệ chạy vòng ngõ sau ra ngoài. Minh Quang giắt thanh Huyền kiếm lộc giác vào phía trong bụng rồi vạch lá nhìn ra ngoài sân. Chàng thấy hai người mặc võ phục màu lam khói đầu đội mũ rơm rộng vành, lưng giắt đoản đao đang cột ngựa vào cột cổng. Một người, có râu lưa thưa chấm ngực, đi vào quán. Người nầy hỏi cụ Lữ:
- Bà cụ có biết ở đây có người già nào tên là cụ Lữ không?

Cụ Lữ giụi mắt. Nhìn người râu thưa rồi hỏi lại:
- Các vị ở đâu mà hỏi cụ Lữ?
- Tại hạ là người trong phủ chúa Nguyễn?

Cụ Lữ cười nhạt bảo:
- Người trong phủ chúa sao lại ăn vận như kẻ giang hồ thế?

Người râu thưa nhìn cụ già chăm chăm rồi hỏi giọng nhát gừng:
- Cụ là ai mà không chịu trả lời câu hỏi của ta, lại đi bàn chuyện đâu đâu vậy?
- Lão đây là người bản xứ nên rất rõ người trong phủ nhà chúa. Còn các vị muốn hỏi ai thì cũng để lão suy nghĩ xem có nên trả lời không chứ?

Người râu thưa bực tức nạt:
- Bà nầy ngoan cố nhỉ? Ta là người của quan quyền thần họ Trương đây?

Cụ Lữ cười nhạt:
- Các vị có là người của chúa ta vẫn không sợ. Bởi nơi đây còn có người của Truông ba trại. Các vị có gan thì vào Truông mà hù dọa họ... chứ lão thì không trả lời đâu ?

Người râu thưa không nói gì nữa mà quay trở ra gọi người đứng chờ ngoài cổng cây:
- Lão tứ? Vào đây xem!

Ngoài cổng người mặt xanh mét nhọn choắt như chuột bước vào. Y nhìn bà cụ rồi hỏi người râu thưa:
- Đúng là mụ ấy rồi đấy?

Người râu thưa gật đầu đáp:
- Vậy thì trói mụ lại... đem về cho quan quyền thần?

Hai tên trung niên bước tới một bước rồi cùng loạt đưa tay ra chụp lấy tay cụ Lữ. Bà cụ trên tám mươi nhưng khá nhanh nhẹn, cái chụp của hai trung niên kia bị cái lách người của bà già nên chụp vào khoảng trống. Người râu thưa tức giận quát
- Giỏi nhỉ?

Hai người lại đưa tay lên để chụp tiếp, nhưng cái chụp lần nầy lại trúng vào người của Minh Quang. Chàng để cho hai tay của mình nằm yên trong tay của hai trung niên rồi nghiêm giọng hỏi:
- Các hạ ở đâu lại đến quấy nhiễu nơi đây thế hử?

Hai tên thanh niên buông tay Minh Quang ra. Người râu thưa đáp lừng khừng:
- Bọn ta đi bắt người?

Minh Quang cười nhạt:
- Đi bắt một bà cụ mà lại đến hai trung niên có võ Công? Thật buồn cười nhỉ? Nhưng bà cụ nầy mang tội gì mà bị bắt thế?

Người mặt sạm dáng chuột hỏi lại Minh Quang:
- Chuyện nầy có liên quan gì đến nhà ngươi mà... hỏi?

Minh Quang cười nhạt đáp:
- Sao lại không liên quan?
- Liên quan thế nào... hử?

Minh Quang trầm giọng:
- Thứ nhất là các vị vào quán của ta. Thứ hai là chụp vào tay ta. Thứ ba là bà cụ bị tội gì mà các ngươi lại vào vào đây để bắt?

Người râu thưa vênh mặt đáp :
- Bọn ta cần thì bắt. Nhà ngươi không phải hỏi. Còn chuyện chụp trúng tay ngươi thì đã sao?

Minh Quang không nén được cơn giận. Chàng quát khẽ:
- Ra ngoài ngay? Lũ chuột rừng. Dù sao nơi đây cũng còn người ở chứ đâu phải chỗ hoang vu!

Hai tên trung niên cất giọng cười trêu chọc:
- Nhóc con? Chú mi làm được gì mà lớn giọng thế?

Minh Quang chờ cho hai tên dứt lời. Bằng một động tác nhanh như chớp. Chàng phất nhẹ vào má của hai tên vô lại. Hai tiếng chát vang lên. Hai tên trung niên lùi ra ngoài đưa tay xoa gò má đỏ ửng dấu bàn tay.

Minh Quang bước ra theo. Chàng bảo:
- Các ngươi biết khôn thì biến khỏi đây ngay.

Người có râu lưa thưa rút thanh đoản đao ra. Y gằn giọng bảo:
- Nếu mi không sợ mang tật thì lấy vũ khí ra?

Minh Quang cười nhạt.
Chàng lướt ra như cơn gió và một cái xoay nhanh điểm luôn một lúc ba huyệt trên người đối thủ. Tên nầy nhảy lùi lại tránh được đòn đầu và hất đao lên đâm thọc vào ngực Minh Quang. Chàng trai trẻ sơn dã búng ngón tay vào bản đao của địch thủ nghe "Boong" một phát. Tay kia điểm vào trán hắn và chuyển qua trảo Công bấu vào huyệt thính hội một phát. Tên râu thưa lảo đảo ngã ngửa buông đao. Y nằm nhìn lên trời như một kẻ nhàn du đang ngắm trăng... Tên da xanh mặt chuột nhảy xổ tới đánh liên tiếp mấy đao vào đầu, ngực và bụng Minh Quang. Chàng trai trẻ lại cười.
Tên da xanh mặt chuột vẫn múa đao đánh thốc tới khiến Minh Quang phải tái diễn mấy chiêu thức cũ. Và, kết quả là hai kẻ đi bắt người được đặt lên lưng ngựa rồi Minh Quang đạp vào mông cho ngựa chạy như điên về lối cũ...


Nguồn: http://truyenviet.com/