Cách Cedar Creek ba trăm cây số về phía tây, Zach cũng tự hỏi phải chăng anh bị yểm bùa. Hậu vệ đội anh do dự, sợ hàng công của đội bạn nên không chuyển bóng lên cho tiền vệ.
Trong phòng thay đồ dành cho đội khách của sân vận động Grande Communivations ở Midland, anh và vài trợ lý tắm mình trong mùi cỏ và mùi mồ hôi. Họ như ngồi trên chảo lửa khi xem đoạn băng ghi hình hiệp đấu vừa rồi. Kết thúc hiệp một, đội Báo Sư Tử thua đội chủ nhà mười bốn điểm.
Mặc áo khoác xanh lá cây đồng phục đội Báo Sư Tử, Zach đứng khoanh tay nhìn Joe Brunner, huấn luyện viên hậu vệ vẽ sơ đồ tổng lực tấn công lên bảng. Vừa điền vài chữ X và O vào sơ đồ, Joe vừa nói:
- Suốt tuần ta đã xem băng của đội Bulldog. Trước trận này, ta biết nếu chơi trên sân nhà, họ sẽ là đấu thủ mạnh nhất của ta từ đầu mùa giải. Tay tiền vệ nổi trội của đội họ chỉ việc ung dung ghi bàn, còn các cậu không dám cản hắn.
Zach rất mến Joe. Anh đánh giá cao kiến thức, sự tận tụy và sự bén nhạy của huấn luyện viên này. Hồi thập niên chín mươi, Joe từng là hậu vệ góc cho đội tuyển Cedar Creek.
Sau đó anh về đội Virginia Tech. Trên đời không ai mê bóng bầu dục bằng Joe Brunner. Tuy nhiên cậu ta có điểm yếu nên không bao giờ được làm huấn luyện viên trưởng: Joe không chịu được áp lực cao. Mỗi khi căng thẳng, Joe như bị ma ám. Cậu ta nhổ bậy, vò đầu bứt tai và lồng lộng như mãnh hổ bị thương.Tất nhiên, huấn luyện viên có trách nhiệm nhắc cầu thủ phải tập trung, tìm cách làm chủ trận đấu. Nhưng nếu mười mấy con người chỉ biết bụm miệng cố nhịn cười đứng ngó mình lom lom, khó huấn luyện viên nào làm tròn trách nhiệm ấy.
Zach cùng huấn luyện viên hàng công đứng ngay bên cạnh, đề phòng Joe nổi đóa. Thỉnh thoảng họ đỡ lời anh nếu thấy cần, trong bụng mừng thầm vì trán Joe mới nổi có hai sợi gân. Từ trước đến giờ, hầu như Zach toàn giữ chân tiền vệ và mới chuyển sang đào tạo. Tuy nhiên, lúc còn là cầu thủ, anh từng gặp đủ lọai huấn luyện viên, giỏi có, dở có. Anh từng dẫn dắt nhiều đội đến chức vô địch và biết khi nào cần cứng rắng, khi nào cần nói khích cầu thủ. Anh biết cầu thủ sẳn sàng đổ máu trên sân vì người thấy đáng tôn trọng và biết tôn trọng họ. Một huấn luyện viên giỏi phải biết gầy dựng sự tôn trọng ấy.
Chờ Joe nói xong, Zach tiến lên trước bảng:
- Đội ta ai cũng biết việc mình làm. Đó là các trò ra sân và làm sao để đội Midland phải hối hận vì dám bén mảng đến sân đấu hôm nay. – Anh chỉ cuối hàng phòng ngự. – Nếu thấy bế tắc, các trò phải báo tôi ngay. Tôi không muốn mấy gã lẻo khoẻo của đối phương dùng mưu mẹo cản đường các trò. Vòng qua mấy tay đó, chạy thẳng lên phần sân trên nhanh như thể có ai vừa châm lửa đốt sau quần các trò vậy. Nhớ theo sát tiền vệ có bóng, buộc hắn phải ném ngay khi chưa kịp nóng tay. – Đẩy lưỡi trai lên cao, anh vẫy tay ra hiệu gọi cả đội đến gần. – Hiệp đầu qua rồi, ta không tính đến nữa. Chuyện đã qua, cho qua luôn. Tập trung vào hiệp tới. - Tuần trước, khi Don nhập viện, tôi nghe nhiều người nản, bảo rằng đội ta không còn hy vọng gì nữa. Tôi không nghĩ vậy. Một cầu thủ không làm nên đội mạnh hay yếu. Chính tâm huyết và lòng can đảm của cả đội mới làm nên chiến thắng. Việc của các trò bây giờ là ra sân, cho họ thấy mình có tâm huyết, có gan xoay chuyển tình thế. Tôi tin các trò làm được. Trận tối nay chưa kết thúc cơ mà. Không thể nói đội ta thua được. Ta chỉ thiếu mười bốn điểm thế nên hãy cho mọi người biết ai là kẻ chiến thắng.
Zach quan sát từng khuôn mặt học trò:
- Nào hãy đồng thanh: tâm huyết, can đảm, chiến thắng!
Cả đội vừa gào vừa gõ mũ bảo hiểm:
- Tâm huyết, can đảm, chiến thắng
- Giờ hãy ra sân, hạ đo ván đối phương đi.
Zach cùng đồng nghiệp theo đội ra sân. Tiếng cọc đầu dây va vào tường hầm lách cách. Đội Báo Sư Tử ùa ra sân trong lúc ban nhạc trường Cedar Creek tấu lên bài ca chiến thắng. Trong hiệp hai, họ phá vỡ hàng phòng thủ của đội Midland và dâng lên ghi bàn. Sau khi san bằng điểm số, đội của họ giành phần thắng ở những giây cuối cùng: họ hơn đội bạn ba điểm quyết định.
Lúc cùng học trò rời sân, Zach ôn lại những sai lầm trong hiệp một. Tối thứ Sáu tới, họ sẽ đấu với đội Amarillo của Lubbock. Đối thủ này có hàng hậu vệ mạnh hơn bất kỳ đội nào từng tỉ thí với Báo Sư Tử. Nếu học trò của anh chơi như hôm nay, đảm bảo họ thua trắng. Nếu vậy cuộc chạy đua giành chứa vô địch toàn bang coi như chấm dứt.
Ngoài sân vận động, hơn chục chiếc xe buýt sẵn sàng phục vụ cầu thủ, đội cổ vũ, ban nhạc, nhà tài trợ và học sinh trường Cedar Creek. Zach đi xe riêng đến Midland. Anh thích thử sức chiếc Cadillac bằng cách chạy thi với xe buýt.
Tiffany thường đi xem đội của ba thi đấu. Nhưng nếu đi xa, cô bé xin kiếu ở nhà.
Sau hai tiếng rưỡi chạy xe đường trường, Zach về nhà và đi ngủ lúc một giờ đêm. Zach không bao giờ bắt học trò tập ngày Chủ nhật nên anh định tranh thủ ngủ bù. Tuy nhiên, Tiffany có kế họach riêng. Cô bé lay vai anh:
- Ba ơi, dậy đi.
Zach cố mở mắt:
- Mấy giờ rồi con?
- Chín giờ.
- Ba chỉ giải quyết nếu là trường hợp khẩn cấp.
- Hơn cả khẩn cấp ấy chứ. Ba con mình phải chuẩn bị mở tiệc.
- Tiệc nào?
- Hôm nay con mời các bạn trong đội khiêu vũ đến chơi. Ba quên rồi à?
Mấy tiếng vừa qua, anh may mắn vì quên rằng hôm nay nhà anh sẽ như chợ vỡ vì có hơn chục cô bé mười ba tuổi sắp thỏa sức la hét, nói cười. Zach rên rỉ:
- Trời ơi!
- Coi ba kìa
Con gái anh xịu mặt giống hệt mẹ nó ngày xưa.
- Xin lỗi đấy.
- Ba dậy đi. Mình còn phải đi mua thịt thà và đủ thứ trên đời vì con định làm tiệc nướng ngòai trời mà. Ba cho phép rồi, đúng chưa?
- Sao các con không ngồi một chỗ xem tivi cho khỏe?
Tiffany bật cười:
- Ba vui tính thật đấy. Con đã bật lò sưởi dưới hồ bơi, nhắc các bạn nếu muốn thì mang theo đồ tắm riêng. Con thấy mình nên đem mấy cái lò sưởi lớn trong nhà khách ra mép hồ. Còn nữa, mình mang hết thiết bị trong phòng giải trí ra hồ bơi, kê thêm mấy cái bàn để bơi xong tụi con lên ăn luôn. Ba thấy thế có được không?
Zach trở mình nằm sấp, vơ gối che đầu:
- Sao con không dí súng vào đầu ba luôn thể?
Ba giờ chiều. Lúc Adele đậu xe sát vỉa hè, ánh nắng buổi xế chiều chiếu vuông góc kính chắn gió. Cô úp mặt vào lòng bàn tay. Suốt thời gian trong bệnh viện, Adele phải cố điềm tĩnh. Chưa bao giờ sợ đến thế nhưng cô vẫn tự nhủ phải cứng rắn vì Sherilyn. Hai tiếng vừa qua, cô đứng trong phòng bệnh, cầm tay Sherilyn và nhìn chỉ số huyết áp ngày một tăng. Tiếng bíp trên màn hình phản ánh nhịp tim thai còn vang mải trong đầu cô.
Các bác sĩ khẩn trương đưa Sherilyn vào phòng mổ đón em bé ra trước khi huyết áp của chị tụt xuống mức nguy hiểm. Mới hai mươi bốn tuần tuổi, đứa bé có thể sống bên ngòai tử cung người mẹ nhưng rất có khả năng sẽ bị biến chứng sau này.
- Không sao đâu, không có gì đâu.
Adele nhắc đi nhắc lại như vậy trong một tình huống rõ ràng là ‘có sao’. Chỉ tội cô không biết nói gì hơn. Ngoài việc đứng chống mắt nhìn chị trong cơn nguy kịch và cố kiềm chế nỗi sợ hãi, Adele chẳng biết làm gì khác.
Nước mắt tràn mi, Adele nghẹn ngào. Nỗi sợ hãi, tủi buồn và uất hận bị kiềm chế lúc ở bên chị gái giờ dâng lên vò xé long ngực. Adele ôm mặt khóc. Hai tiếng vừa qua là thời khắc đáng sợ nhất trong đời Adele. Lúc cố động viên Sherilyn, Adele căm ghét William Morgan hơn bao giờ. Đáng lẽ hắn phải có mặt ở đó an ủi vợ và cố cứu lấy con. Nhưng ngược lại, hắn hành xử như thằng đểu và ‘vui vẻ’ với cô bồ nhí.
Adele cố hít thật sâu và thở ra thật chậm, tiếng nấc thưa dần, cô lau hai gò má ướt đẫm nước mắt. Lục ngăn nhỏ giữa hai ghế trước tìm khăn giấy xong, Adele lấy điện thọai di động trong túi. Sherilyn luôn cẩn thận cất sẵn hộp khăn giấy trong xe. Adele mở điện thoại.
Đã ba giờ rưỡi chiều. Cô đến đón Kendra muộn. Hôm nay cô bé họp mặt cùng các bạn gái trong đội khiêu vũ. Lau mặt mũi xong, thay vì gọi cho Kendra, cọ gọi số điện thoại nhà cũ của Sherilyn ở Fort Worth. William vẫn sống ở đó. Sau hồi chuông thứ năm, máy tự động trả lời:
- Bạn đang gọi điện đến nhà bác sĩ William Morgan. – Tiếng William xen lẫn tiếng cười khúc khích của cô trợ lý trẻ - và Stormy Winter. Hiện tại tôi không được khỏe. Xin nhắn lại và cho biết số điện thọai để tiện liên lạc.
Rất đúng với tính cách William tự cao tự đại: thu cả tiếng cười khúc khích của cô ả đáng ghét để khoe bồ trẻ.
Bíp!
- Anh William, Adele gọi đây. Tôi gọi đến về việc…
Cô im bặt. Sherilyn không hề muốn con người cạn tàu ráo máng này gọi điện đến làm chị bực mình. Vả lại, hắn không xứng đáng được biết chuyện gia đình chị.
- Tôi gọi đến muốn bảo anh cút xuống địa ngục cho rảnh.
Cô dập máy luôn. Tất nhiên, cư xử như thế không chững chạc lắm nhưng Sherilyn nói phải. Giờ Adele rất hả dạ.
Liếc kính chiếu hậu, Adele rên lên. Mắt cô đỏ hoe, mi dưới sưng mọng. Cô không muốn mang bộ dạng thảm hại đến gõ cửa nhà Zach. Chất nỗi đây không phải lần đầu. CÔ vội bấm số di động của Kendra. Giá con bé ra ngoài đợi cô thì hay quá… Ra tận cổng luôn thì càng tốt… nhưng Kendra không trả lời.
Adele móc sẵn túi ni lông đựng rác trên cần số. Ném mẩu khăn giấy vào đó, Adele nhấc chân khỏi thắng xe. Vừa từ từ lái xe ra giữa đường, Adele vừa tìm kính mát trong túi xách. Trước khi xe cô trườn qua cổng chung của khu phố nhà Zach, cô đã gọi cho Kendra ba lần nhưng vô vọng.
- Bực thật.
Adele thở dài đeo kính che mắt. Để điện thọai sang ghế bên, Adele cho xe bọc qua trụ sở câu lạc bộ xây theo kiến trúc lạ đời trước khi rẽ vào lối đi trải sỏi trước nhà Zach. Lúc ở bệnh viện, cô đã định gọi cho Kendra báo sẽ đến trễ. Tuy nhiên, Adele không muốn cháu mình phải lo trong tình huống vượt ngòai khả năng giải quyết của nó. Đến lúc này cô mới nghĩ đến khả năng bố mẹ bạn Kendra cho con bé quá giang về nhà.
Hai chiếc Mercedes và một xe Ford đậu dưới mái hiên. Adele dừng xe của Sherilyn sát chiếc Ford. Sau khi bấm số Kendra lần nữa, cô mặc vội áo khóac có mũ màu xanh dương tiệp màu với quần thể thao. Không ai nghe máy. Adele miễn cưỡng ra khỏi xe, đến cửa trước. Adele kéo dây khóa chiếc áo khoác có in hình ngôi sao đỏ và hai cánh chim màu đen trước ngực. Quần áo của Adele tuy đẹp nhưng không phải hàng cực xịn. Chẳng có gì khiến người tình phụ bạc phải tiếc nuối. Vả lại, với cặp mắt sưng vù thế này, quần áo đẹp cũng chẳng vớt vát được gì.
Bước lên bậc tam cấp, cô chỉnh kính cho ngay trước khi gõ cửa. Adele bụng bảo dạ: “Mình xấu hay đẹp cũng chẳng ai quan tâm. Việc gì phải lo cho mệt.: Zach Zemaitis hay người đời nghĩ gì về cô, Adele cũng mặc kệ. Zach là kẻ phụ tình quá quắt. Người đời cũng chẳng hơn gì. Cô ngạc nhiên trước thái độ chua chát ấy. Mấy tuần vừa qua, Adele đánh mất tinh thần lạc quan lúc nào không hay.
Cửa bật mở. Zach xuất hiện trước mặc cô. Adele đâm ghét dáng người cao ráo và khuôn mặt đẹp trai kia. Tuy nhiên, phụ nữ thích anh không phải bởi khuôn mặt đẹp mà bởi thái độ tự tin. Ở Zach, tài năng vượt trội hấp dẫn phụ nữ nhiều hơn cả, hoặc chí ít điều ấy đúng với trường hợp của Adele.
Cô nhìn anh qua cặp kính đen ngòm:
- Xin lỗi em đến muộn. Có chuyện phải lo lúc em trong bệnh viện nên… - Anh ta có quan tâm đâu mà nói? – Đáng lẽ em nên gọi điện báo sẽ đến trễ. Xin lỗi nhé.
Zach đi dép lê, mặc quần Levi’s và áo thu dài tay có hình chai bia Moose Drool trước ngực và một bên cánh tay. Nếu là người ‘yếu bóng vía’, Adele đã đưa tay lên kiểm tra hơi thở.
- Kendra đang bơi cơ mà.
Zach kéo dài giọng:
- Nhưng trời lạnh thế này cơ mà?
Ở một số bang, thời tiết tháng Mười được coi là dễ chịu.
- Không sao đâu. Mùa đông bể bơi có mái che.
Adele quên khuấy mất chi tiết ấy.
- Cảm phiền anh nhắn Kendra rằng em vừa đến.
Ánh mắt Zach từ ngôi sao đỏ trên ngực áo cô từ từ đi lên:
- Em vào đi.
Cô chỉ chiếc Toyota đậu bên ngoài:
- Em đợi ngoài xe được rồi. Chỉ cần anh nhắn hộ Kendra…
Anh ngắt lời cô:
- Trong nhà anh có gì làm em sợ đến nỗi không dám vào?
Adele quay lại, nhìn thẳng vào mắt anh:
- Chẳng có gì.
Zach đi giật lùi một bước vào nhà. Vì đeo kính đen. Adele gần như không nhìn thấy anh. Giọng anh vang từ hành lang tối:
- Vậy thì vào đi chứ, Adele.
- Lúc nào anh cũng trịch thượng như thế ư?
Zach nhún vai:
- Lúc nào em cũng khó tính vậy à?
- Rồi, em vào đây.
Khoanh tay trước ngực, cô bước vào nhà Zach. Sau khi anh đóng cửa cẩn thận, cô theo anh vào phòng khách. Zach ngoái đầu hỏi:
- Gã tóc đỏ đã rủ em đi chơi chưa?
- Ý anh hỏi Clestus ư? Rồi.
Khác lần cuối cùng Adele đến đây, đồ đạc và thảm sắp xếp ngay ngắn. Vì không thể rời mắt khỏi cặp vai rộng và đuôi tóc vàng óng của Zach, Adele chưa quay sang nhìn thẳng bức chân dung Devon treo trên tường. Chắc chắn giờ này, cô ta đang trằn trọc dưới mộ sâu. Dù Devon cố hết sức chia rẽ Zach và Adele, hôm nay cô vẫn sát cánh bên Zach, chồng Devon ngay giữa nhà cô ta. Nếu còn cay cú như hồi trẻ, có lẽ Adele đã khoái trá tận hưởng thứ ông trời oái oăm ban cho mình.
- Chà, tay này nhanh nhẹn gớm nhỉ?
- Tụi em đi chơi vui lắm.
Tất nhiên là trước khi thái độ Cletus quay ngoắt một trăm tám mươi độ.
- Anh e là chuyện em với hắn sẽ không đi đến đâu.
Phải, Adele biết rồi. Cô bị yểm bùa mà. Cô theo anh vào bếp:
- Sao anh nói thế?
Anh mở tủ lạnh lấy đĩa cà chua xắt lát, xà lách và dưa muối. Có tiếng con gái cười đùa la hét từ ngoài vọng vào. Zach nhăn mặt:
- Tại anh nhớ hồi đó em hay vội vàng.
- Em khác ngày xưa nhiều lắm.
Zach mỉm cười, đưa đĩa rau trộn cho cô:
- Anh còn nhớ nhiều thứ về em nữa cơ.
Hai tay đỡ đĩa rau, Adele không thể ngăn anh đẩy kính mát lên đỉnh đầu cô:
- Anh nhớ mắt em màu xanh lục bảo, nhớ cả lúc màu mắt em sẫm hơn bình thường.
Zach là người đầu tiên bảo mắt Adele sẫm lại mỗi lúc cô khao khát. Lần đầu tiên anh nói thế là lúc họ đang trong xe của Zach. Anh hôn cô nồng nàn, hai tay lần trong áo Adele khiến cô ngây ngất.
Tiếng Zach chỉ lớn hơn lời thì thầm một chút:
- Nói anh nghe xem. Sao đôi mắt đẹp như nước hồ trong của em lại buồn đến thế?
Đĩa rau là thứ duy nhất ngăn cách họ. Adele quên phắt ý định hỏi anh đưa nó cho cô làm gì. Trong vài giây ngắn ngủi, cô quên con người vô tâm của Zach trước kia. Trước mắt, cô là người đàn bà chưa từng có một cuộc hẹn cho ra hồn từ lâu lắm và Zach là anh chàng hấp dẫn đến khó có thể cưỡng nổi. Chàng trai nóng bỏng, cực kỳ quyến rũ có giọng người miền Nam dịu dàng làm lay động trái tim cô. Adele cần được an ủi.
Adele thở dài. Nếu được trút bầu tâm sự với con người mạnh mẽ này, Adele sẽ nhẹ nhõm biết bao.
- Sống trên đời không dễ dàng, phải không em?
Adele thầm nghĩ: “Zach đã hiểu đời hơn trước rất nhiều”.
- Em rối trí quá.
- Có chuyện gì nào?
Rất nhiều chuyện:
- Chị em phải nằm viện và cố hết sức cứu đứa con trong bụng. Đáng lẽ giờ này người an ủi Sherilyn phải là chồng chị ấy, không phải em.
Zach mơ màng nhìn xuống môi cô:
- Anh rể em đâu?
Bối rối vì anh không chịu rời môi mình, Adele buột miệng:
- Còn mải ôm ấp Stormy Winter.
Zach cau mày không hiểu nhưng nhất định không chịu nhìn lên:
- Ai cơ?
- Bồ anh ta
- Ra vậy. – Anh đón ánh mắt cô. – Gái nhảy phải không?
Adele mỉm cười:
- Trợ lý của hắn.
Cửa bật mở. Zach nhìn qua vai Adele, rên khe khẽ:
- Chết tiệt.
- Em nghĩ chắc anh cần phụ một tay.
Giọng phụ nữ vang lên, theo sau là tiếng giày cao gót nện trên nền nhà lát đá.
Zach quay lại với Adele. Anh kéo cặp kính mát xuống che mắt cô.
- Cảm ơn Genevieve. Anh có người giúp rồi. Ngại phiền em quá.
Adele nhắm chặt mắt sau tròng kính râm: “ Lạy trời, con không muốn gặp Genevieve Brooks”.
- Phiền gì đâu.
Genevieve Brooks vừa trả lời vừa đi thẳng vào bếp. Adele hỏi:
- Em mang đĩa này đi đâu đây?
- Chờ anh chút. Anh định nhờ em mang ra ngoài.
Zach đến bên tủ lạnh, lúi húi lấy khay lớn bày thịt bò bằm và xúc xích. Adele nhìn chiếc quần Levi’s của anh từ phía sau. Chiếc ví làm một bên túi căng phồng. Vừa đóng cửa tủ, anh vừa ngoái đầu bảo Genevieve:
- Genevieve, em lấy hộ bánh trên quầy bếp nhé.
Gót giầy của Genevieve nện mạnh trên nền gạch lát nền nhà. Cô ta vẫn cao gầy như ngày nào. Hôm nay, Genevieve mặc áo trắng, quần màu be và áo khoát len. Chắc toàn hàng hiệu. Quanh chiếc cổ gầy nhẳng cô ta quấn mấy vòng ngọc trai. Chiếc nhẫn có hột xoàn to bằng hòn bi chễm chệ ngay ngón nhẫn. Genevieve bảo:
- Bọn trẻ đói lắm rồi.
Mang theo túi bánh mì tròn, cô ta quay sang Adele:
- Chào chị. Mình là Genevieve Brooks-Marshall. Lauren Marshall, bạn Tiffany, là con riêng của chồng mình.
Genevieve trang điểm khéo đến nổi nếu nhìn qua không ai biết cô ta xài mỹ phẩm. Cô ta cắt mái tóc đen theo kiều ngắn quá tai.
Adele đoán Lauren cùng đội với Tiffany.
- Kendra Morgan là cháu gái mình.
- Cháu mới vào đội phải không?
Adele gật đầu. Đúng lúc đó, Zach đi ra cửa. Cô theo anh vào phòng ăn:
- Chắc chắn em làm ảnh hưởng đến dự tính tổ chức tiệc của anh. Vậy anh chỉ chỗ cho em để cái đĩa này, em sẽ tìm Kendra. Dì cháu em sẽ về ngay để anh còn tiếp khách.
Zach mở một bên cửa cho Adele bước ra thềm. Lúc đuổi kịp họ, Genevieve quay sang cô hỏi:
- Chị tên gì vậy?
- Adele Harris.
Cô chờ dấu hiệu nhận biết của người từng đi học với mình suốt mười hai năm nhưng không có. Adele không quá ngạc nhiên.
Chờ Zach đóng cửa, hai người theo anh xuống vào bậc lát đá đến khoảng sân rộng. Giữa tiết tháng Mười trời trong mây sáng, Adele tưởng như cô vừa bước vào trang tạp chí Nhà Đẹp. Cuối mảnh sân này là khu vườn được xén tỉa gọn gàng. Nhiều bụi cây tỉa theo mẫu con giống đẹp mắt và một bãi cỏ rộng ngăn cách nhà chính với hai khu nhỏ hơn.
Bên trái Adele, bạn cùng đội với Kendra tung tăng vui đùa trong hồ bơi cỡ lớn có tường kính mờ bao quanh. Hóa ra nhiều phụ huynh còn đón con trễ hơn cô.
Cô theo Zach đến chỗ lò nướng thịt ngoài trời rất to đặt trên khoảng trống có lát đá. Gần đó có dãy bàn trải khăn màu vàng. Năm chiếc lò sưởi đời mới xếp xen kẽ giữa các bàn. Hơi nóng từ mỗi chiếc lan tỏa khoảng không bán kính mười mét. Adele đặt đĩa cạnh mấy túi bim bim, mì trộn trên chiếc bàn dài. Một người đội mũ đầu bếp đứng cạnh lò nướng thịt. Anh ta nói câu gì đó khiến người phụ nữ đứng cạnh cười như nắc nẻ. Thấy Zach mang đĩa thịt đến gần, anh ta mở nắp lò bằng thép, dùng bàn chải sắt cạo sạch phía trong.
Thấy lạc lõng, Adele chỉ muốn về cho nhanh. Cô rảo bước về phía hồ. Càng đến gần, cô càng hiểu rõ hoặc cô nhầm giờ đón trước, hoặc tất cả cha mẹ đều đón con trễ. Adele vừa mở cánh cửa kính, mùi chlorine xộc tới. Tiếng nô giỡn, cười đùa của đám trẻ khiến cô có cảm giác vừa bị ném gạch vào đầu. Thấy Kendra mon men bên thành hồ, Adele ngồi xuống hỏi lớn, cố át tiếng ồn xung quanh:
- Dì đón con muộn phải không?
Cô đẩy kính lên đầu. Kendra vuốt nước trên mặt:
- Mấy giờ rồi ạ?
- Khoảng bốn giờ mười lăm.
- Sáu giờ con mới về cơ mà.
- Dì tưởng con bảo ba giờ?
Kendra lắc đầu:
- Đâu có. Sáu giờ. Tụi con tập nhảy mới đến ba giờ. Chắc dì lộn đấy.
- Ừ nhỉ. – Vậy mà Zach làm thinh, chẳng nhắc nhở gì. Vậy hai tiếng nữa dì quay lại.
Kendra cười:
- Vâng ạ. Mẹ con khỏe chưa dì?
Thấy cháu đang vui, Adele không nỡ làm Kendra buồn:
- Mẹ khỏe, em bé cũng thế. Chơi vui nhé. Lát nữa dì ghé đón.
Kendra ngụp xuống nước, nhanh nhẹn bơi về phía bạn ở góc hồ bên kia.
Cửa mở. Zach mang ly rượu vang đỏ bước vào:
- Hết giờ bơi rồi các con.
Anh nói lớn và rõ ràng. Tiếng ồn tắt hẳn. Zach ra lệnh như nói với cầu thủ trên sân:
- Mặc quần áo chỉnh tề, lau tóc cho khô đi. Mười lăm phút nữa là phải xong. Làm đi.
Đến bên cô, Zach cầm tay Adele đặt ly rượu vào. Adele hết nhìn ly lại nhìn anh:
- Cái gì đây?
- Rượu vang. Anh chắc em uống được mà.
- Em có nói không uống được cũng vô ích. Anh đã mang ra tận đây rồi.
Zach nhún vai.
- Phải phải. Mà này, em có nghiện rượu không?
- Không.
- Dị ứng với rượu không?
- Không.
Bọn trẻ lần lượt lên bờ và chạy đến góc hồ. Tiffany đang phát khăn tắm ở đó.
- Hay em quen uống rượu đế?
- Không.
- Chắc em tu tại gia nên kiêng rượu?
- Không.
- Lúc xỉn em có cởi hết quần áo không?
- Không
- Chắc không?
- Chắc.
- Thế thì chán thật.
Adele bật cười.
- Thôi mình đi kẻo chút nữa phải nghe các quý cô gào lên chói tai. Tụi nó bảo thế mới là ‘nói chuyện”!
Zach đỡ ngang eo đưa cô ra khỏi cửa.
Qua lớp vải áo, bàn tay anh áp chặt sống lưng cô vừa dịu dàng vừa mạnh mẽ. Hơi ấm lan tỏa khiến Adele nhớ ngày xưa Zach thường vòng tay ôm ngang người cô kéo sát vào ngực mình. Nhấp một ngụp rượu vang thượng hạng, Adele thầm cảm ơn trời khi thấy Zach buông lưng cô để mở cửa. Ra đến ngòai lối đi, Adele mới trở lại bình thường. Chắc hơi nước trong hồ làm cô chóng mặt.
- Lỡ có bé nào sổ mũi, mẹ nó sẽ không tha cho anh.
Zach phân trần lúc họ ra sân.
Adele tự hỏi phải chăng Genevieve và cô gái đứng bên lò nướng cũng nhầm giờ rước con.
- Em cứ tưởng trễ giờ rước Kendra. Sao anh không nhắc rằng em đến sớm?
- Mẹ anh bảo chớ nên ‘sửa gáy’ các quý cô.
Adele nhướng mày:
- Anh lại đùa phải không?
- Anh biết nếu biết mình đến sớm, em sẽ nhảy ngay vào xe và bỏ đi mất tiêu.
Zach không sai.
- Còn nữa, bắt mình anh chịu đựng cả buổi chiều thế này thật không công bằng.
- Có con thì phải chịu thôi.
Họ len lỏi giữa những lò sưởi trên bãi cỏ. Zach gật đầu:
- Biết vậy. Nhưng rửa cả chồng tô đĩa bẩn chẳng thích thú gì.
- Anh tự rửa chén ư? Khó tin quá.
- Nếu không đi công tác.
Họ dừng lại bên lò nướng. Zach giới thiệu cô với Cindy Anne Baker. Còn anh chàng đội mũ đầu bếp là Joe Brunner, huấn luyện viên dàn hậu vệ của đội Báo Sư Tử Cendar Creek. Zach cầm khay thịt và xúc xích đế mở nắp bếp lò.
- Anh thấy em và Genevieve làm quen với nhau rồi.
Genevieve khó lòng nhận ra Adele với cái nhình thoáng qua.
- Ừm. – Cô đáp lại trước khi cô quay sang phía Zach hỏi:
- Anh muốn em giúp việc gì đây?
- Không cần đâu. Em cứ ngồi chơi đi.
Vừa đáp Zach vừa xúc thịt xếp lên lò. Genevieve cầm ly rượu vang nhấm một ngụm:
- Em thích phụ mọi người hơn.
Cô ta tiến đến ghé sát Zach nói rất nhỏ, không ai nghe thấy gì.
Cindy Anne hỏi Adele:
- Cháu nào là con chị?
- Kendra gọi mình bằng dì ruột. Cháu mới vào đội thôi.
Vóc người chắc nịch như thể kiếp trước là vận động viên chuyên nghiệp. Cindy thấp đậm, rắn rỏi và họat bát. Mái tóc vàng nhạt của chị cắt ngắn gọn gàng.
- Chị có con chưa?
Bắt gặp ánh mắt Zach nhìn mình qua làn khói mỏng, Adele quay mặt đi:
- Chưa.
- Vậy chị có gia đình chưa?
Adele nói dối:
- Suýt có. Cách đây lâu rồi.
Nếu Dwayne không ‘ấm đầu’ như bị ma ám, chắc giờ họ đã cưới nhau.
- Thế người yêu thì sao?
Adele lắc đầu:
- Chị gái mình đang mang bầu và phải nằm viện vì chứng tiền sản giật. Mình đến giúp chị trông nom Kendra thế nên giờ mình chỉ lo cho người thân cũng hết thời gian rồi.
Joe ngước lên nhìn Adele:
- Hình như chị là học sinh cũ của trường Cedar Creek thì phải?
- Vâng.
- Tôi nhớ ta học chung lớp mỹ thuật. Tôi ra trường sau chị một năm.
Giờ Geneviene mới để ý:
- Hóa ra trước chị học ở Cedar Creek à?
- Phải.
Genevieve nhìn kỹ Adele:
- Tôi nhớ ra rồi. – Quay sang Zach, cô ta hỏi. – Anh có giấy mời đến đêm hội từ thiện vì tài năng trẻ chưa?
- Rồi.
- Anh nhớ đến nhé. Tất nhiên em hiểu thiếu Devon sẽ buồn lắm. Cả nhóm đều nhớ thương Devon.
Zach bày xúc xích cạnh dãy viên thịt bò bằm rồi đặt khay xuống. Genevieve thao thao:
- Tụi mình thân với Devon từ hồi tiểu học. Cứ như chị em ruột vậy. Devon tháo vát lắm. Từ hồi vắng chị ấy, nhóm mình không vui như trước.
Zach lẩm bẩm:
- Anh cũng nghe nói vậy.
Genevieve lắc đầu. Đuôi tóc ngắn vuốt keo của cô ta cọ vào cằm:
- Em biết anh thương nhớ Devon. Tụi em cũng vậy. Không có chị ấy, cuộc sống hai cha con anh chắc đảo lộn cả.
Zach mải xếp đồ ăn trên khay. Anh đáp:
- Em nói phải. May mà bố con anh vẫn sắp xếp ổn thỏa.
Nhìn ly rượu trong tay, thốt nhiên Adele thấy tội nghiệp Zach. Chắc anh ấy phải yêu vợ lắm lắm. Hơn chục năm qua, cô cứ nghĩ anh và cô đều khốn khổ như nhau, rằng Zach lấy Devon chỉ vì trách nhiệm, rằng họ không hề yêu nhau chút nào. Nhưng hóa ra không phải vậy. Đúng là tin như thế, Adele sẽ nhẹ nhõm hơn. Nhưng cô chỉ tự huyễn hoặc vì thực tế không bao giờ có chuyện ấy.
Bức hình to bằng người thật ngòai phòng khách hiện rõ trong tâm trí Adele. Người đàn bà đã chết trong ảnh làm cô sởn tóc gáy. Nhất định Zach rất yêu vợ. Chắc chắn đến giờ anh vẫn ngày đêm thương nhớ cô ấy!
CHƯƠNG 6
Zach từng muốn tự giải phóng khỏi cuộc hôn nhân. Một giờ trước khi xe Devon đâm vào sườn xe chở rác, anh đưa đơn li dị cho vợ ký. Mười năm chung sống bào mòn tình yêu. Họ chỉ sống cho tròn đạo nghĩa vì đôi khi cách im lặng chấp nhận sống chung trở nên bức bối. Ít nhất là Zach thấy vậy.
Vợ chồng họ khác nhau ở chỗ Devon muốn sống như thế đến cuối đời. Nàng yêu vai trò làm vợ tiền vệ đội tuyển quốc gia, dù đã giải nghệ, hơn yêu chính con người anh. Devon thích sống với hào quang cùa Zach. Đặc biệt ở một thị trấn nhỏ của Texas, cô càng nổi bật hơn. Đã lâu, cuộc hôn nhân giả dối không làm Zach phiền lòng. Nói thực, anh còn có lợi nữa. Anh ở Denver, Devon ở Texas. Mỗi người có một cuộc sống riêng. Vợ không quan tâm anh làm gì, miễn là chuyện xấu của anh không bị báo chí bêu riếu làm cô bẽ mặt với đám bạn nhà giàu. Anh cũng không quan tâm vợ làm gì, chừng nào việc cô làm không ảnh hưởng đến Tiffany.
Trước khi đưa đơn li dị, Zach không còn yêu vợ nữa. Thậm chí sự cảm mến cũng không còn. Zach muốn họ chia tay nhau trước khi cảm giác khó chịu về nhau leo thang. Vì chỉ có mình Tiffany, Zach muốn chia tay êm thấm, không muốn hai vợ chồng cãi nhau trước tòa. Nhưng phỉ báng nhau trong phòng xử chính là điều Devon hứa chắc sáng ngày cầm đơn li dị từ tay anh:
-Anh không thể đối xử với tôi như thế được. Tôi thề sẽ không để anh yên.
Nói xong, vợ anh sập mạnh cửa, phóng xe đi họp nhóm. Anh không ngạc nhiên trước phản ứng của Devon. Lúc nhấc máy gọi cho luật sư riêng, Zach biết đời anh sẽ lao đao từ đây.
Đóng nắp lò nướng, Zach ngẩng đầu lên. Qua làn khói vấn vương bay, anh thấy Adele đang trầm ngâm xoay xoay ly rượu. Dù chưa hiểu nhiều về cô, Zach vẫn tin chắc một điều: Adele không phải loại người không thèm để ý người yêu mình làm gì trước khi chuyện xấu của anh bày trên mặt báo.
Bắt gặp ánh mắt cô, Zach biến thành cậu sinh viên Đại học Texas năm nào ngồi trong góc phòng lén ngắm Adele, như thể còn nhiều điều anh muốn tìm hiểu về cô. Không hiểu tại sao Adele cứ hút sự chú ý của anh về hướng đó. Nhất định, ngoài nỗi khao khát thể xác, cô còn hấp dẫn anh bởi nhiều thứ khác. Hồi ấy Zach hay tẩn mẩn tự hỏi Adele làm sao mà tóc đẹp như vậy. Tối nay, vẩn vơ nghĩ cách làm cho đôi mắt cô sẫm màu hơn bình thường. Zach cố nén cười khi nhớ hôm anh hôn nàng tiên Adele xăm bên sườn phải, ngay phía trên cạp quần lót.
Như biết Zach nghĩ gì, Adele đỏ mặt lùi ra ngồi ở bàn xa hơn.
-Anh Zach biết không, thống đốc bang cũng có mặt trong đêm hội từ thiện đấy.
Tiếng Genenvieve cắt ngang dòng suy tường của Zach. May quá, anh đang cần người can thiệp trước khi xấu hổ vì trí tưởng tượng quá phong phú.
-Thật sao? Chà.
Zach từng giáp mặt nhiều thống đốc và vài lần được gặp tổng thống. Anh từng được mời đến tổng hành dinh của tạp chí Playboy dự tiệc cùng nhiều nhân vật nổi tiếng. Ngoài số ít người đáng mến, còn lại chỉ toàn ‘thùng rỗng kêu to’. Nếu Genevieve biết tính anh, cô ta sẽ hiểu anh không ấn tượng gì mấy. Còn nữa, Zach đặc biệt không thích giao du với đám phụ nữ thượng lưu ham tiền cưới chồng già sau đó giấm giúi tằng tịu với người khác.
Hôm nay, Genevieve tự động làm khách không mời. Zach không tin lời đề nghị ‘giúp một tay’ của Genevieve. Cô ta muốn thứ khác cơ. Từ hồi theo nghiệp thể thao đến giờ, Zach không còn lạ gì lọai người như Genevieve. Nhiều cô tự nguyện hiến thân, nhưng dù đôi lúc nhận thứ họ muốn cho, Zach không bao giờ dính đến đàn bà có chồng hoặc quan hệ với người anh không thích. Ngay cả bây giờ, anh cũng chưa tuyệt vọng đến nỗi thay đổi chính kiến.
-Để tôi ra xem bọn trẻ xong chưa.
Cindy Anne tình nguyện. Chị nhanh nhẹn ra phía hồ.
-Cảm ơn nhé.
Zach nhìn theo chị. Cindy Anne Baker là phụ huynh nhiệt tình, là cựu vận động viên thể dục dụng cụ và là người giám sát Joe Brunner thật chặt chẽ. Biết xe Joe để trước cửa và thóang thấy Genevieve, chị nhanh chóng tình nguyện “tôi cũng giúp một tay”. Suốt mùa giải, Joe nhận ra rằng nếu có Cindy kè kè bên canh, không cô gái nào dám lại gần anh. Dù Cindy không thuộc tuýp người Zach thích, anh vẫn thầm thán phục vẻ dễ thương, thân hình khỏe mạnh và niềm đam mê thể thao của chị.
Zach vừa lật mấy miếng xúc xích, lò nướng kêu xèo xèo tỏa khói thơm lừng. Lúc phẩy khói xộc lên mắt mũi, Zach liếc trộm thấy Joe đang trò chuyện với Adele. Chiếc dao bay trong tay anh khựng lại, miếng xúc xích rơi xuống thành lò nướng. Chắc anh phán đoán sai về Joe. Cậu ta đang ghé sát Adele nói câu gì đó khiến cô cười khẽ, tiếng cười làm Zach xốn xang. Adele lắc đầu phát nhẹ cánh tay Joe. Zach tự hỏi nếu biết Joe có hai đời vợ và cả hai đều đâm đơn li dị chồng, không biết Adele còn thân mật với cậu ta được hay không, bởi rõ ràng cô rất nhạy cảm.
Zach mời chàng trợ lý đến giúp anh một tay, không phải phí thời giờ tán tỉnh phụ nữ.
Zach cau mày, sắp xếp thịt trên lò cho ngay ngắn. Joe tốt bụng, đối xử tốt với bạn bè, chỉ tội có thói quen lấy nhầm vợ không hợp với mình. Cậu ta cần chọn ai cũng thích thể thao, như Cindy Ann chẳng hạn. Adele không hợp với Joe vì cô ấy có quan tâm đến chuyện bóng tròn hay méo đâu. Ít nhất thì cách nay mười bốn năm, Adele không màng đến bất kỳ môn thể thao nào.
Adele vừa xinh, thân hình lại hấp dẫn nữa. Chả trách Joe cứ sán đến kiếm chuyện làm quà. Vả lại, ai nói chuyện với Adele thì việc gì đến anh? Zach không quan tâm đến chuyện ấy. Không hề.
Cửa nhà dành cho khách bên kia bãi cỏ bật mở. Mười hai cô bé đói bụng kéo nhau đi về phía anh. Chúng đã lau khô tóc và lặng lẽ hơn, không biết vì mệt hay vì đói. Dù sao Zach cũng thầm cảm ơn trời. Mỗi bé gái lấy một đĩa tự gắp đầy mì, khoai tây chiên, thịt bò viên nướng và xúc xích.
Tiffany đến bên lò:
-Ba nướng cho con thật giòn được không ba?
-Được chứ.
Zach xiên miếng xúc xích cháy cạnh kẹp vào bánh cho con. Khi thấy bọn trẻ ngồi đầy đủ quanh bàn, anh tiếp Joe bánh hamburger cỡ lớn, xúc xích cho Cindy. Genevieve chỉ ăn rau trộn.
-Em dùng gì, Adele? Xúc xích hay thịt bò?
Ngồi cách anh mấy bước chân, Adele ngước lên:
-Cảm ơn anh nhưng em mới ăn trưa muộn nên còn no. – Cô đứng lên chỉ bên hông nhà. – Em ra chỗ đậu xe bằng cổng này được không?
-Để anh mở khóa đã. Sao em hỏi vậy?
-Em quên điện thọai di động trong xe. Em phải gọi cho chị báo hơn sáu giờ dì cháu em mới đến bệnh viện được.
Zach kẹp xúc xích vừa chiên với bánh rồi đóng nắp lò:
-Dùng điện thoại trong phòng anh cho gần. – Zach nhai bánh ngon lành, tay chỉ cánh của kính lớn. – Chỉ cần đi qua phòng có tivi là đến. Cứ đi hết hành lang. Cửa cuối cùng bên trái.
Lúc trông theo Adele, mắt anh chuyển từ chỏm đầu xuống mái tóc dày lượn sóng, qua hình hai cánh thiên thần in trên áo đến cặp mông tròn trịa của cô.
Trước khi Adele biến mất sau cánh cửa, Zach còn kịp ngắm eo Adele từ phía sau. Anh từng chạm tay đỡ ngang eo rất nhiều phụ nữ nhưng chẳng thấy càm giác gì. Zach chỉ cố tỏ ra lịch sự, đúng như mẹ anh dạy bảo từ khi còn bé. Nhưng lúc chiều, lúc chạm eo Adele, anh nghĩ đủ thứ, mỗi lịch sự là Zach không nghĩ đến.
Vừa nhai bánh, anh vừa uống bia Lone Star. Giống như Tiffany, Zach thích mặt ngoài thịt nướng phải giòn. Nhưng anh không giống con gái ở chỗ anh không thích xốt cà.
Mang đồ ăn đến bàn Joe, anh chuyện phiếm với trợ lý về giải bóng đá. Joe thích đội Cao bồi, còn Zach thích hàng phòng thủ của New England. Anh tranh luận:
-Đội họ có Owens thì đã sao nào? Đội mạnh đâu vì chỉ một cầu thủ? Hơn nữa gã hay rên rỉ đó chẳng có gì đặc biết.
Nói chung cầu thủ nào cũng than không đủ giờ tập, nhưng chỉ mình Owens loan tin ấy cho giới truyền thông. Genevieve mang ly đến ngồi đối diện Zach. Đưa ly lên môi, cô ta nhìn Zach qua miệng ly, đôi môi hé mở:
-Hết mùa bóng, các anh được nghỉ thỏai mái. Lúc ấy huấn luyện viên thường làm gì?
Zach biết cô ta đang mời mọc. Anh từng thấy hàng ngàn lời mời như thế trong mắt hàng ngàn phụ nữ. Nếu trước mặt anh là bất cứ ai ngòai Genevieve Brooks-Marshall, có thể anh còn suy nghĩ lại.
-Mình có chuyện phải làm.
Zach đứng lên đến chỗ thùng rác sau lò nướng. Vứt lon bia rỗng xong, anh thong thả vào nhà. Đi qua mấy chiếc sofa bọc da, ghế bành và chiếc ti vi bảy mươi hai inch, anh vào phòng tắm. Mọi thứ trong nhà đều sắp đặt đúng như hồi Devon còn sống, ngọai trừ chiếc tivi độ phân giải cao. Zach không phải người thích khoe của bằng nhà cửa to nhất, xe hơi chạy nhanh nhất nhưng anh thích ti vi lớn. Hơn hai triệu pixels, đúng là ti vi càng lớn càng tốt hơn thật.
Đi vệ sinh xong, Zach mở cửa nhà tắm. Lúc tắt đèn anh nghe tiếng cười nho nhỏ từ cuối hành lang vẳng tới. Qua phòng tập tạ và tắm hơi, anh dừng trước cửa phòng làm việc. Zach khoanh tay, đứng dựa vai vào khung cửa. Adele ngồi ghé trên mép bàn anh và đang nói chuyện qua điện thoại. Đầu hơi cúi, cô chăm chú nhìn sợi dây điện thoại xoắn quanh ngón tay mình:
-Em không chơi khăm hắn, để lại lời nhắn bậy trong máy trả lời tự động. Làm thế kỳ lắm. Em định gọi báo William hay chuyện sáng nay ở bệnh viện nhưng đến phút cuối, em quyết định hắn không đáng được biết. Đúng ra em nên gác máy nhưng rồi em bảo hắn cút xuống địa ngục cho rảnh. Chị nói đúng, em thấy hả lòng hả dạ ghê.
Miệng Adele thật xinh. Zach ngắm nghía đôi môi cô. Cô cười khẩy lắc đầu:
-Kệ hắn. Thẩm phán chẳng để ý đâu. So với việc anh chồng bỏ vợ đang mang thai theo bồ chỉ hơn con gái lớn của mình vài tuổi, vài câu nói như thế ăn nhằm gì.
Vừa nhìn lên, cô thấy Zach đang nhìn mình. Adele nói nhanh:
-Sherilyn này, em phải đi rồi. Trên đường về, dì cháu em sẽ ghé qua chỗ chị. Chắc Kendra có nhiều chuyện vui để kể đấy. – Cô rút ngón tay khỏi sợi dây xoắn.- Thôi nhé, lát nữa chị em mình lại gặp.
Cô gác máy. Zach thôi tựa cửa, anh bước hẳn vào phòng:
-Anh tưởng em không tìm thấy phòng.
-Có mà.
Adele hất tóc xòa xuống mặt.
-Tình hình chị em thế nào rồi?
-Đỡ hơn rồi. – Adele thở dài mệt mỏi. – Khi nào Sherilyn sinh em bé, gia đình ổn định, em sẽ về nhà dành một năm để ngủ.
-Nhà em ở đâu?
Cô nhìn anh, buông thỏng hai tay.
-Idaho.
Zach nhớ Tiffany nói ở Iowa cơ mà:
-Vậy sao? Em chạy ngay đến đó khi vừa rời đại học phải không?
Adele nhìn khuôn mặt đẹp như tượng của Zach: nét cằm cương nghị, khuôn miệng quyết đoán và cặp mắt nâu ấm áp. Cô đang rất mệt mỏi và không muốn nói chuyện quá khứ, đặt biệt là với người từng gây cho cô bao nỗi ê chề. Adele quay sang ngắm kệ sách âm tường:
-Em không chạy đi đâu cả. Em đến ở với bà ngoại ở Boise. Ở đó khá dễ chịu nên em định cư luôn.
Lấy cuốn sách lớn ‘Chân dung các tiền đạo xuất sắc của bóng bầu dục Mỹ” trên kệ, cô ngoái đầu hỏi:
-Anh có tên trong này không?
-Anh chẳng nhớ trang nào.
Lật trang bìa, Adele vừa chăm chú tìm vừa hỏi:
-Không nhớ thật ư?
-Trang ba hai.
Adele tặc lưỡi, lật nhanh. Giấy trơn bong mát rượi dưới tay cô. Trang sách có hình Zach mặc áo chẽn màu xanh dương sọc vàng in số mười hai trước ngực. Chiếc quần trắng bó sát vừa vặn như da người anh. Zach dắt khăn trước cạp quần. Dải khăn trắng trông giống khố của vận động viên vật sumo. Cặp mắt Zach chăm chú sau chiếc nón bảo hiểm, môi anh mím chặt. Hông trái hạ thấp, tay phải anh vung ra sau. Nhiếp ảnh gia bấm máy đúng lúc anh sắp đập mạnh trái bóng ra trước.
-Anh xếp hạng mười một, - cô đọc lớn – “trên sân, Zemaitis luôn sáng suốt. Anh có khả năng đoán trước mọi đường chuyền. Anh chơi mạnh mẽ, khôn khéo. Sở trường của anh là đập bóng xoáy và những đường chuyền dài nhanh, mạnh”.
Adele lật sang trang có hình Zach quỳ giữa sân, ngoái đầu gọi đồng đội. Dòng chữ dưới tấm hình mang nội dung:
-“Con gái chết mê chết mệt, chỉ mong được bàn tay anh vuốt ve khắp người mình” – Dave Gorlinski. – Adele ngẩng lên chất vấn. – Dave Gorlinski là ai thế?
-Trung vệ đội bóng Đại học Texas.
Zach chộp lấy cuốn sách định giằng khỏi tay cô.
Adele không chịu buông. Cô đọc tiếp:
-“Zach Zeimaitis có bàn tay điệu nghệ nhất trong số cầu thủ tôi từng biết” – Chuck Quincy. – Adele cắn môi để khỏi bật cười. – Chuck là ai vậy?
-Trung vệ đội Dolphins. Đồng nghiệp của anh trong ba mùa bóng đầu tiên. – Lần này anh lấy được cuốn sách. – Đừng đọc nữa, anh ngượng lắm.
Anh quăng cuốn sách lên bàn.
-Nhận xét cũng tinh tế quá chứ!
-Cưng ơi, hay ho gì đâu. – Zach ngoẹo đầu cười. – Nếu em thích chuyện tinh tế, phải nghe anh kể mới hay.
-Không cần đâu. Cảm ơn.
Adele ngắm tủ kính bày cúp, bằng khen, bóng có chữ ký… Trên tường, ngoài bộ áo chẽn của cầu thủ bóng bầu dục treo trong tủ kính, ảnh Zach từ nhỏ đến lớn xếp thành hàng: từ hình Zach bé tí mặc áo chẽn to quá khổ đến lúc anh giải nghệ cách nay mấy năm.
-Ấn tượng thật.
Anh nhún vai.
-Devon trang trí phòng này hai năm trước khi cô ấy mất. Anh mặc kệ, không xê dịch thứ gì. Trông bừa bộn thật nhưng anh biết tống mấy thứ này đi đâu bây giờ?
-Để vậy cũng tốt chứ. Thành đạt thế anh phải tự hào mới phải chứ. Với lại … từ lúc Devon…- Cô ngập ngừng nhìn ngực áo Zach, thầm nhủ: ‘cố nói tốt về Devon’. – Với lại chắc chắn anh rất nhớ Devon nên ngắm căn phòng cô ấy tự tay trang trí cũng khuây khỏa ít nhiều. Tuy có bừa bộn một chút cũng không sao.
Câu cuối không phải chê, nhưng cũng không hẳn khen. Zach chặc lưỡi làm Adele chột dạ:
-Anh có nói cô ấy tự trang trí đâu. Vợ anh thuê người làm hộ. Cô ấy không tự làm gì cả. – Anh vén lọn tóc vương trên má Adele. – Mà thôi, nói về Devon như thế đủ rồi. Mình nói chuyện của em đi.
Mắt anh nhìn cô đăm đăm. Đầu ngón tay Zach chạm má khiến Adele rạo rực. Ngực cô nóng rang, hơi thở đồn dập:
-Chuyện em chẳng có gì đáng nói cả.
Adele cười gượng, nghe như tiếng thở bồi hồi:
-Anh không nghĩ vậy.
-Em nói thật mà. – Cô đi qua anh ra cửa, bụng chỉ lo mất tự chủ vì cơn rạo rực sắp lan khắp người. – Em không đặc biệt, không đáng quan tâm.
Adele chỉ cách ngưỡng cửa mấy bước cũng là lúc Zach nắm tay cô ngăn lại:
-Đừng vờ như em không chút hiếu kỳ.
-Về chuyện gì?
-Về cái hôn của hai chúng ta sau một thời gian dài xa cách. Giờ mình chín chắn hơn, nhiều kinh nghiệm hơn. – Adele không chịu quay lại. Bàn tay anh lướt từ cánh tay lên vai cô. – Em muốn biết sau mười bốn năm, cảm giác có còn mê ly như trước?
‘Nếu ‘quá mê ly’ như vậy, sao anh còn bỏ em theo Devon?’. Adele nhắm mắt cay đắng. Cả hai đều biết câu trả lời, nhưng chuyện Devon có bầu không làm nỗi buồn của cô nguôi ngoai. Sau biến cố ấy, Adele thay đổi nhiều. Giờ tuy không tan nát cõi lòng như hồi ấy, cô cũng không định dây dưa với anh.
-Không, em chẳng hiếu kỳ gì hết. Câu ‘tình cũ không rủ cũng tới’ không đúng với em.
Bỏ qua lời cô vừa nói, Zach vén tóc sau vai cô sang một bên:
-Em sẽ lại khiến anh mê mụ như xưa chứ? – Zach hơi cúi, hơi thở nóng hổi của anh mơn man làn da sau gáy cô. –Cưng ơi, ngày ấy anh điên dại vì em. – Bàn tay dày dặn, mạnh mẽ của Zach ôm vòng quanh eo Adele và kéo cô áp sát ngực anh. – Với em, anh là người tình chăn gối đầu tiên. Anh sẽ còn nhớ mãi.
-Chuyện lâu quá rồi, Zach.
-Nhưng em cũng không quên, phải không cưng?
Làn môi anh chạm vào vùng da nóng ấm của cô. Cơn rạo rực lúc trước cô lo sẽ đến giờ lan tỏa từ chân đến đầu. Lâu lắm rồi Adele mới có đước cảm giác được ôm ấp, che chở trong vòng tay một người đàn ông. Lâu lắm rồi cảm xúc, ham muốn mãnh liệt mới trào lên trong cô như hôm nay.
-Có khoảng thời gian anh không thường xuyên ôn lại nhưng anh vẫn chưa quên đêm anh lái xe đưa em đến khách sạn La Quinta. Đó chưa hẳn là nơi sang trọng nhất nhưng không đến nỗi tồi tàn. Hồi ấy, anh chưa có nhiều tiền mà.
Adele không lấy thế làm phiền.
-Trong một tối, mình yêu nhau những năm lần, nhớ không?
Bảy lần. Adele nhớ rõ vì sáng hôm sau cô có ôn lại. Khi môi anh chạm vào cần cổ trắng ngần của cô, Adele thở gấp. Mùi da anh làm cô ngây ngất. Thật dễ dàng quên hết tất cả để lại đắm đuối bên anh. Adele muốn nhắm mắt, chỉ cảm nhận khuôn ngực rộng và hai cánh tay cuồn cuộn đang quấn quanh người cô:
-Em không nhớ.
Biết ngược lại mới là sự thật nhưng nói ra chỉ làm mọi chuyện khó khăn hơn.
Lòng bàn tay Zach vuốt lên ngực áo khóac của Adele. Cô chợt thấy nực nội, nghẹt thờ. Bàn tay anh lén đi từ ngực lên vai Adele. Thật từ tốn, anh quay người cô đối diện mình, đọan nhìn thẳng vào mắt cô. Hai bàn tay ấm sực của anh lùa vào mái tóc dày che phủ hai thái dương và nâng mặt cô hơi ngửa lên:
-Nói dối!
Zach thầm thì, đọan cúi xuống đặt lên môi cô một cái hôn mời gọi. Adele đứng im như tượng. Zach thì thào:
-Nếu em cùng tham gia sẽ vui hơn nhiều đấy.
Cô không nhúc nhích. Mọi đầu giây thần kinh thét gào đòi ghì chặt anh, đòi ‘tham gia’ cho đến khi anh lả đi mới thôi. Adele muốn để mặc anh đưa cô đến cõi phiêu diêu, muốn mềm người trong tay anh, lợi dụng anh để thỏa mãn cơn đói khát và sự khẩn thiết nhức nhối trong từng đường gân thớ thịt mình. Nhưng giờ cô khôn ngoan hơn trước. Hôn Zach xong, cô sẽ ra sao? Có khi cái giá của sự thỏa mãn là rất đắt.
Adele nắm cổ tay anh đẩy ra.
-Em không thể. Em sẽ không theo vết xe đổ ngày nào.
Zach chịu thua. Tuy nhiên, anh nheo mắt nhìn cô bảo:
-Adele à, tình mình dành cho nhau chưa cạn. Sớm muộn gì em cũng sẽ công nhận thế.
Zach khẳng định. Miệng chợt khô đắng, Adele lắc đầu:
-Không Zach. Em không thể cùng anh được nữa. Không bao giờ.
Dứt lời, cô vội ra cửa, nhanh đến nỗi như thể bị ma xó chạy theo vấu véo gót chân.
Adele đứng ngồi không yên trong mấy phút sau đó. Muốn tránh mặt Zach, cô lấy cớ nhức đầu (đau đầu làm sao sánh được với nỗi vật vã trong tâm trí cô lúc này). Thấy vậy, Cindy Ann bảo sẽ cho Kendra quá giang về nhà. Lúc xe ra đến đường lớn, cô gọi điện bảo Sherilyn hai dì cháu sẽ đến muộn.
Vừa về đến nhà, Adele giam mình trong căn hộ của Sherilyn, cố trấn tĩnh, Zach sai bét bởi tình yêu của họ đã chết, không bao giờ hồi sinh.
Qua cửa bếp, Adele cất túi lên mặt quầy lát đá granit. Hôm trước, Adele đang dùng sơn màu be và vàng tươi sơn bếp thì phải đưa Sherilyn đi cấp cứu khiến việc sơn bếp bị bỏ dở.
Lấy chìa khóa dự phòng trong chiếc tô sứ trong tủ đựng đĩa, cô cột vào dây quần thể thao. Cũng như chị em nhiều gia đình khác, thị hiếu của Sherilyn và Adele khác hẳn nhau. Cô thích tường màu trắng và đồ đạc màu dịu.
Vớ dây thun cột tóc bọc vải trên quầy bếp, Adele cột gọn tóc ra sau gáy trên đường trở ra cửa. Cô khóa thật cẩn thận và chạy ra đường. Ban sáng, Adele đã chạy rồi nhưng giờ cô không biết phải làm sao với sức nóng đang thiêu đốt tâm can cô. Vốn đã bị đau đầu từ trước, Adele không muốn ngồi nhà vò đầu bứt tai nhớ chuyện về Zach nữa.
Rời bật thềm, Adele tìm lại nhịp điệu cho đường chạy. Bình thường, nhịp tim và nhịp chân luôn hòa hợp. Nhưng lúc này, dĩ vãng đang quay cuồng lái bước chân cô. Không thể gạt phăng ký ức xưa, đến ngã tư đường Crockett và đường số Ba, Adele không chạy được nũa. CÔ ngồi ghế băng có quảng cáo bánh thịt chiên giòn hiêu Taco tại bến xe buýt đầu đường. Một chiếc xe tải cũ sơn hình con chó săn và khúc xương màu đỏ chạy ngang qua làm lá khô trên vỉa hè bay xào xạc. Ống xả của nó khuấy động bầu không khí trong lành.
Adele nhớ Zach vùi mặt vào cổ cô thì thầm: “Em sẽ lại khiến anh mê mụ như xưa chứ?” và “Cưng ơi, ngày ấy anh điên dại vì em”.
Phải, hồi ấy cả hai đều mê mụ trong vòng tay nhau. Zach mê cuồng Adele không giống những nữ sinh khác sau cái hôn đầu tiên, cô không leo ngay lên giường anh. Riêng Adele, muốn chờ cho đến khi cô biết chắc mình yêu anh và cũng được anh yêu lại, cô trì hoãn ‘chuyện ấy’ cả tháng trời. Với người khác, ba ngày là ngắn, với cô ví bằng thiên thu. Giờ nghĩ lại, Adele hiểu Zach không hề ép cô quan hệ. Tất nhiên, Adele chỉ có thể kết luận như thế nếu không tính đến những cái hôn của anh. Zach nồng nàn và mạnh bạo đến độ làm cô ngộp thở. Và cả những cái đụng chạm của anh. Từ tốn, không vội vã, bàn tay anh vuốt ve cái bụng rắn chắc và hai bầu ngực cô khiến Adele mụ mẫm đến độ cô mỗi lần nhớ đến nó, cô không làm được gì cả. Adele cũng khao khát cái ngày cô được vuốt ve anh thỏa thích.
Trước Zach, Adele từng có bạn trai, trong số đó có người đáng mến khiến cô lầm tưởng đó là tình yêu. Với họ, Adele cũng có vài khoảnh khắc lãng mạn, nồng nàn nhưng cô chưa hề nghĩ họ là tri kỷ.
Mười bốn năm sau ôn lại chuyện cũ, Adele thấy ý tưởng giữ mình cho tri kỷ thật ngây thơ, là giấc mơ lãng mạn được hình thành từ nhỏ do đọc quá nhiều chuyện cổ tích. Nhưng ngày ấy, Zach là hiện thân của mọi điều tốt đẹp trong thế giới cổ tích, là người tình trăm năm của cô. Adele nhớ rõ giây phút đắm mình hòan tòan vào tình yêu dành cho anh. Từ đó trở về trước, cô luôn điềm tĩnh, chậm rãi. Nhưng ngay khi anh xuất hiện trước cửa phòng cô ở ký túc xá, tay cầm cuốn sách viết về những nàng tiên hoa, trái tim cô chấm dứt nhịp đập từ tốn. Tình yêu ào đến như cơn lốc xoáy.
Sách không đắt tiền nhưng cực kỳ hay. Sáu tháng trước khi gặp Zach, Adele đã xăm vào bụng dưới hình Titinia, nữ hòang tiên giới khỏa thân ngồi trên cánh hoa hồng. Mái tóc bồng bềnh của nàng xõa ngang tấm lưng trần.
Lên đại học, Adele không còn tin có thần tiên nhưng cô say mê văn học dân gian Scotland có chuyện kể về Seelie Court. Hồi nhỏ, ông ngoại hay bảo cô mang vợt ra vườn đuổi bắt những nàng tiên tí hon giữa khóm hồng và mao lương vàng.
Zach trao cho cô cuốn sách:
-Nó nhắc anh nhớ hồi đó em có kể anh nghe chuyện ông ngoại.
Thực ra, lúc trước Adele chỉ nhắc đến chuyện ấy một lần rồi quên ngay. Nghe xong, Zach cả cười rồi khen cô dễ thương. Giờ ôm món quà trong tay mà Adele quá bất ngờ. Cô lắp bắp:
-Anh đến tiệm sách à?
Im lặng bao trùm. Zach xịu mặt khoanh tay bảo:
-Em ngạc nhiên lắm à? Cầu thủ không nhất thiết phải ngại đọc sách.
-Ý em không phải thế.
Nhưng thực lòng, Adele luôn vơ đũa cả nắm, nghĩ là dân chơi thể thao, Zach chẳng thông minh sáng láng gì. Cô thích sử dụng cái đầu, còn anh thích dùng cơ bắp. Nhưng Zach khá thông minh và nhạy bén.
-Em định cảm ơn anh cất công đến tiệm sách mua quà cho em.
Zach nhìn cô giây lát. Nhìn như anh đang phân vân không biết có nên tin cô hay không.
Lát sau, anh nhún vai:
-Anh đóan em thích sách này nhất.
-Đúng vậy. Em rất thích. Nhưng anh không cần mua này nọ tặng em đâu.
Adele thoáng xúc động vì anh mua không phải do ý thích cá nhân. Anh mua vì biết cô thích nó.
Cầm cuốn sách từ tay cô, anh mở trang có hình vẽ nàng tiên ngồi trên vầng trăng khuyết, mái tóc bồng bềnh che ngang cơ thể trần truồng:
-Nhìn xem. Nó làm anh nhớ đến em.
Từ trang giấy, cô ngước lên nhìn cặp mắt nâu của Zach. Tim cô thổn thức. Adele có cảm giác bị một cái gì đó rất to lớn va mạnh vào người, khiến cô không thể ngăn cản, chống đỡ. Vòng tay ôm cổ anh, cô chìm trong làn sóng cảm xúc dâng trào:
-Em thích lắm. Cảm ơn anh.
Adele nhắm mắt, hít sâu mùi cơ thể anh. Cô chỉ muốn thú nhận: “Em yêu anh”.
Zach ném cuốn sách lên mặt bàn nhỏ:
-Đừng khách sáo.
Vùi mặt vào tóc cô, Zach vuốt nhẹ lưng Adele. Ghé sát môi mình vào môi anh, Adele trút hết tình yêu đắm say và sự khát thèm vào nụ hôn ấy. Cô dâng hiến trái tim, tâm hồn và làn sóng tình cuồn cuộn dâng trào trong huyết quản mình cho anh.
Zach rên khẽ giữa đôi môi cô. Ôm chặt Adele từ phía sau, Zach áp sát người vào cô. Anh thì thầm:
-Em làm anh cầm lòng không đặng. Anh phải có em ngay bây giờ.
Adele cũng vậy. Lôi áo thun qua đầu, cô vứt vội lên giường và lần tìm ‘báu vật’ của Zach. Nhưng anh đặt tay lên ngực cô ngăn lại. Ánh mắt anh ve vuốt trên người cô, từ chiếc cằm xin xắn, cần cổ ngọc ngà đến hai bầu ngực nằm gọn trong áo lót nylon trong suốt. Thấy Zach nhìn lâu quá, Adele xòe tay định che nhưng anh nắm cổ tay cô ngăn lại. Zach nhìn người yêu như thể anh chưa từng thấy con gái không mặc quần áo bao giờ dù
Adele biết cô không phải là mối tình đầu của anh.
-Anh làm em ngượng quá.
Chỉ đón ánh mắt cô một giây, ánh mắt của Zach xuống chỗ cũ, không rời:
-Sao em ngượng?
-Em không biết anh nghĩ gì.
Anh khản giọng:
-Anh đang nghĩ em đẹp lắm, anh may mắn biết chừng nào. Hồi này, anh hay hình dung em đúng như em đang đứng trước mặt anh đây. Tất nhiên, anh còn tưởng tượng thêm nhiều nữa.
Nụ hôn anh từ từ trượt xuống cổ, ngực xuống mãi cho đến khi miệng anh áp chặt vào ngực cô qua lớp vải nylon. Zach đặt tay lên khóa cài sau lưng Adele: chiếc áo lót rơi xuống sàn nhà. Zach nói nhỏ câu gì không rõ nghĩa và mút mạnh.
Họ chưa bao giờ thân mật đến thế. Lần này, Zach chủ động ngừng lại. Anh không muốn cô trải qua lần đầu trong phòng ký túc xá với bốn bức tường mỏng như giấy hay trong nhà dành cho đội bóng. Hôm sau, anh thuê một phòng ở khách sạn La Quinta và dìu cô đến tận cùng của mê say, khiến cô mê cuồng anh hơn bao giờ. Sẵn có nhiều kinh nghiệm, Zach cầm tay chỉ dẫn cô từng chi tiết, nhắc cô phần nào trên cơ thể anh cần bàn tay cô nhất. Anh cho cô biết cảm giác sau một trận mây mưa mệt nhoài. Adele hiểu đôi khi ân ái vì yêu khác với sự thỏa mãn tình dục tuyệt vời. Zach cho cô cả hai. Thỏa mãn nhục dục đơn thuần khác với ái ân mặn nồng khiến tim đập nhanh, trí não mê mụ và hai cơ thể quấn vào nhau không rời: nó cần tình cảm đến từ hai phía.
Sau này Adele thấm thía một điều: Lửa càng cao, càng mau hết đóm. Ngay cả khi không có Devon, chuyện tình của họ khó lòng trụ nổi đến lẽ nhận bằng tốt nghiệp. Mọi thứ quá nhanh, quá dồn dập. Zach luôn làm cô choáng ngợp. Chẳng chóng thì chày, anh cũng sẽ làm cô đau khổ.
Chết nỗi, Zach nhanh nhẩu hơn cô tưởng. Chỉ sau hai tháng, tình yêu đích thực, người tình trăm năm đã rời bỏ cô. Cái đêm Zach tuyên bố Devon có bầu hai tháng rưỡi, không lời nào mô tả hết nỗi đau khổ của Adele, như thể anh rạch ngực rứt trái tim cô mang đi, khiến đời cô tan nát. Vì từng tế bào đau đớn trong cô vẫn yêu anh đau đáu nên phải mất nhiều năm sau cô mới nguôi ngoai.
Lúc nãy anh bảo: “Tình mình dành cho nhau chưa cạn. Sớm muộn gì em cũng công nhận thôi”.
Adele đứng lên, quay về căn hộ của Sherilyn. Cô chỉ ở Texas đôi ba tháng. Nhưng nếu có loạn trí tính về quê sinh sống, cô cũng không đời nào dính đến Zach Zematitis.