Chương 23: DÌ KA LÊN
Lúc bọn trẻ rời khỏi nơi ở của họa sĩ Yan Dran, trời bắt đầu hửng sáng. Không đứa nào cảm thấy mỏi mệt mặc dù đêm hôm trước tụi nó gần như không chợp mắt phút nào, cả bọn túm tụm lại một chỗ ngồi nghển cổ nghe Suku kể chuyện nó đã bí mật thu phục và huấn luyện cánh tay của Baltalon như thế nào, và nhất là nghe Nguyên và Kăply thuật lại những gì tụi nó đã trải qua ở núi Lưng Chừng, vừa nghe vừa luôn miệng dặm vào những tiếng hít hà như cái kiểu thêm gia vị vào thức ăn để câu chuyện thêm đậm đà, hấp dẫn.
Sự xuất hiện của thầy Akô Nô và Tam phù thủy ở núi Lưng Chừng khiến bọn trẻ rất ngạc nhiên, nhưng dĩ nhiên không ngạc nhiên bằng mối quan hệ giữa bọn họ với nhau. Đặc biệt, câu chuyện về lão quái Ôkô Na gây cho tụi nó một cảm giác rờn rợn, mặc dù lão đã nhận lời thầy Akô Nô cứu chữa cho Kăply nhưng cứ mường tượng đến cảnh lão biến thành con basilic với đôi cánh quái dị và chiếc mào đỏ như máu trên trán, cả bọn như tắm mình trong nỗi sợ hãi, và một cách tự nhiên tụi nó nhớ ngay tới sứ giả Basil ở thung lũng Plei Mo và những hình ảnh ghê rợn đó rõ ràng đã khiến tụi nó thấy người gây gây như phát ốm.
Yan Jik dẫn hai con ma nhóc Pôcô, Pôca đi theo bọn Kăply tới tận ngọn đồi nơi hôm trước các vị khách nhìn thấy con sóc có đôi chân vịt và cái đầu cá nhám.
- Em về đi, Yan Jik. – Nguyên nhìn thằng oắt, trìu mến nói – Em tiễn bọn anh tới đây là được rồi.
- Mai mốt anh sẽ đi học lại chứ, anh K’Brăk? – Yan Jik hỏi, mắt nó đỏ hoe.
- Dĩ nhiên rồi. – Nguyên nói.
- Yan Jik nè. – Êmê nghiêm mặt – Câu thần chú gì gì đó, em đừng bao giờ đem ra xài nữa nha.
Yan Jik hồn nhiên hỏi lại:
- Câu thần chú gì gì đó là câu thần chú gì hở chị Êmê?
Trong khi Êmê đỏ bừng mặt thì K’Tub cau mặt nạt:
- Mày đừng có giả vờ, Yan Jik. Câu thần chú gì gì đó tức là câu thần chú mà mày dùng để long trọng đón chào tao hôm đầu tiên đó.
- À, đó là thần chú Đứt phựt anh em Pôcô Pôca dạy cho em. – Yan Jik kêu lên, tay vung vẩy cây cọ vẽ. Mặt nó nhăn nhó như thể bị ai đó nắm tai kéo lên – Không được đâu, chị Êmê. Lão Imđi làm tàng ghê lắm. Em mà không xài câu thần chú đó, lão sẽ đì em sói trán mất.
Nguyên đưa mắt nhìn anh em song sinh Pôcô Pôca đang đứng sau lưng Yan Jik một quãng. Hai con ma nhóc khoảng mười tuổi, mặt mày láu lỉnh, tay mỗi đứa đều cầm một con rắn, Nguyên nhận ra đó là thanh xà và bạch xà.
- Pôcô, Pôca này. – Nguyên chép miệng nói, không biết đứa nào là Pôcô đứa nào là Pôca – Tụi em đừng có bày vẽ cho Yan Jik những trò nghịch ngợm nữa nghe chưa. Đừng xúi Yan Jik vẽ những con vật dị dạng nữa. Nếu không, thám tử Eakar sẽ tìm tới đây đó.
Pôcô, Pôca cùng lúc xịu mặt xuống. Và một trong hai đứa nói:
- Tụi em có được ở lại đây nữa đâu. Họa sĩ Yan Dran đuổi tụi em đi rồi.
Păng Ting chớp mắt:
- Thì tụi em quay về hồ Ma.
- Không. – Lần này cả hai đứa đều giãy nảy – Tụi em sợ lắm. Hồ Ma toàn ma không hà. Tụi em không muốn sống chung với những con ma nữa đâu.
Câu nói của anh em Pôcô Pôca khiến bọn trẻ bất giác đưa mắt ngó nhau. Hổng lẽ Pôcô, Pôca không biết tụi nó là hai con ma? Kăply cắn môi nghĩ, mắt nhìn chằm chằm hai đứa nhỏ.
- Trời đất! – K’Tub phì cười – Bộ tụi em tưởng tụi em là…
Nguyên ho một tiếng to như sấm để cắt lời K’Tub, và nói nhanh:
- Không muốn về hồ Ma thì cứ ở lại đây. Nếu tụi em không xúi Yan Jik những chuyện bá láp nữa, thầy Yan Dran sẽ không đuổi tụi em đâu…
- Pôcô Pôca nè. – Bolobala khụt khịt mũi – Nói thiệt chị hổng biết làm sao phân biệt được đâu là Pôcô, đâu là Pôca…
Thằng bé đứng bên trái huơ con bạch xà một vòng, toét miệng cười:
- Chị nhìn vào con rắn trên tay tụi em ấy. Em là Pôcô, chủ nhân con rắn trắng. Còn đứa cầm con rắn xanh là Pôca, em trai của em…
- Em trai cái đầu mày, Pôcô! – Thằng Pôca ré lên giận dữ – Tao là em mày hồi nào vậy hả?
Pôcô cười giả lả :
- Không chịu làm em thì thôi, làm gì mày la lối điếc tai vậy!
Pôca dường như chưa hết bực. Mặt nó quạu đeo:
- Lần sau em mà còn xưng hô lung tung như vậy, anh sẽ không bỏ qua đâu đấy.
- Ha ha, buồn cười quá! – Thằng Pôcô hai tay ôm bụng, gập người cười sặc sụa – Nếu tao không làm anh mày thì mày cũng đừng hòng làm anh tao, Pôca à.
Hai con ma nhóc cãi qua cãi lại sùi bọt mép, đến khi ngước lên đã không thấy bọn Kăply đâu nữa.
- Bọn họ đâu rồi, Yan Jik? – Pôcô ngơ ngác nhìn thằng oắt.
- Họ đi rồi. – Yan Jik buồn bã đáp, mắt vẫn nhìn chăm chăm con đường mòn lượn quanh chân đồi bây giờ đã vắng hoe, không một bóng người.
Nó chép miệng, cảm khái:
- Không biết bao giờ em mới gặp lại họ.
- Tao biết chỗ họ ở, Yan Jik. – Pôca quay tít con rắn trên tay thành một vệt màu xanh, hãnh diện khoe – Họ ở trường Đămri. Ngài hiệu trưởng N’Trang Long đã mời tụi tao đến đó một lần.
- Thiệt á? – Yan Jik ngẩn người nhìn Pôca.
Pôca ưỡn ngực ra phía trước:
- Tao xạo mày làm chi. Lần đó nếu tụi tao không ra tay, thằng cha Buriam gì đó đã quậy nát bét cái trường Đămri rồi.
Pôcô hăng hái tiếp lời:
- Mày yên chí đi, Yan Jik. Hôm nào tụi tao sẽ lén dẫn mày đến đó chơi.
Pôcô vừa nói vừa hào hứng vỗ vai Yan Jik và khi nhận ra bàn tay nó bị trượt vào khoảng không, Pôcô mới sực nhớ nếu không có hai con thanh xà bạch xà làm phương tiện, anh em nó không thể chạm vào cơ thể của bất cứ ai và cũng không ai chạm vào người tụi nó được. Còn tại sao lại như vậy thì tụi nó hoàn toàn không hiểu nổi.
* * *
Hồ Ma buổi sáng không đến nỗi quá buồn tẻ như bọn Êmê từng chứng kiến. Nắng dát từng mảnh vàng lên cây cỏ và gió vẫn thổi qua đám lau sậy rậm rạp ven hồ làm phát ra những tiếng sáo vi vu nhưng âm điệu đã không còn nỉ non như chiều mưa hôm trước. Hơn nữa lần này đi ngang hồ Nguyên đã không còn bế cái xác lạnh ngắt của Kăply trên tay, trong túi hai đứa lại có thêm hai quả táo vàng quí giá.
Lúc tụi nó đến nơi, nước hồ Ma vẫn đen kịt và con rùa khổng lồ vẫn kiên trì thi hành nhiệm vụ bằng dáng nằm bất động trên hòn đảo giữa hồ.
Nguyên nói nhỏ vào tai Kăply:
- Lát nữa thế nào tụi mình cũng gặp bà Ka Lên, mẹ của K’Brêt. Mày không được sơ suất đấy…
Nguyên chưa dứt lời, một giọng nói ồm ồm đã mừng rỡ cất lên:
- A, tụi bay đã về rồi đấy à? Có hái được quả táo vàng nào không?
- Có đây.
Nguyên đáp và vui vẻ cho tay vào túi, lấy quả táo của mình ra, vừa nghe tiếng Bolobala thì thầm ngay sau gáy:
- Anh K’Brăk… chúng ta chỉ có hai quả…
Nguyên làm như không nghe thấy cô bạn gái, tiếp tục chìa quả táo ra trước mặt:
- Một quả có đủ cho các người không?
Ba con chim đầu người phấn khích đến mức không còn đứng hoài trong bụi cây nữa. Cả ba vội vã liệng ra khỏi chỗ nấp, cánh vỗ rào rào và đáp xuống nhánh cây thấp trước mặt bọn trẻ.
Con chim có cái đầu ông già giương mắt nhìn quả táo trên tay Nguyên, vẻ kích động:
- Đúng là nó rồi. Ta có nghe nói về quả táo này.
Gương mặt người nữ sáng lên:
- Cảm ơn con. Theo ta biết thì một quả táo thừa sức cứu sống tất cả số chim đầu người quanh hồ Ma này.
- Vậy thì các người cầm lấy đi. – Vừa nói Nguyên vừa vươn dài tay ra, gí quả táo vào sát nhánh cây.
Con chim có gương mặt dữ tợn háo hức vươn cổ ra và há miệng định ngoạm lấy quả táo nhưng đến phút chót không hiểu sao nó lại rụt cổ lại.
- Sao thế? – Nguyên thắc mắc.
- Không được. Bọn ta không thể dùng quả táo này được. – Con chim đưa chân lên gãi gãi bộ râu quai nón, ngập ngừng nói – Nếu không còn quả táo này, nhóc mày không thể trở thành chiến binh giữ đền thực thụ được đâu.
Nguyên sững người ra, chớp chớp mắt và nhìn sang hai con chim bên cạnh. Bắt gặp cái nhìn của Nguyên, cái đầu ông già thở hắt ra, giọng trầm hẳn đi:
- Hắn nói đúng đấy. Nhóc mày giữ lấy mà dùng.
Ánh mắt người nữ nhìn Nguyên long lanh:
- Bọn ta thiệt sự rất cảm kích tấm lòng tốt của con. Nhưng con cũng biết rồi đó, số phận của bọn ta không quan trọng bằng số phận của xứ Lang Biang…
Bolobala lúc đầu có ý ngăn cản Nguyên tặng quả táo vàng cho những con chim đầu người, bây giờ chợt bắt gặp một cảm giác gì đó rất khó tả đang nảy mầm trong lòng mình. Nó nói, hoàn toàn không tự chủ:
- Tụi này còn một quả nữa.
- Ta biết. – Gương mặt dữ tợn cất giọng ồm ồm – Nhưng trong bọn ngươi có đến hai chiến binh giữ đền kia mà.
Ông già ngúc ngoắc khuôn mặt đỏ au, Kăply thấy ông làm một động tác gì đó giống như là nhún vai:
- Hổng lẽ bọn ngươi không biết mỗi chiến binh giữ đền phải ăn trọn một quả táo sao?
Nguyên không ngờ mình lại rơi vào một tình huống khó xử như thế. Nó cứ ngỡ một quả táo là đủ cho cả nó lẫn Kăply. Nó quay sang Êmê, cảm thấy bối rối hơn nó nghĩ:
- Làm sao đây, Êmê?
Êmê trả lời Nguyên bằng cách không trả lời gì cả. Nó nhìn Nguyên nhưng ánh mắt hoang mang của nó dường như trượt đi đâu đó.
Nguyên khẽ liếc K’Tub, tặc lưỡi:
- Nếu không có quả táo này thì những con chim đầu người quanh hồ Ma, cả dì Ka Lên nữa…
- Ai nhắc đến tên ta đó?
Một giọng nói lanh lảnh vang lên kèm theo tiếng cánh vỗ phành phạch. Bọn trẻ ngẩng phắt lên, giật mình thấy một con chim đầu người từ xa bay vù tới, đáp mạnh xuống cạnh ba con chim kia làm nhánh cây rung lên bần bật.
Con chim mới đến có gương mặt của một phụ nữ sắc sảo với đôi mắt nhỏ và cặp môi mỏng nhưng những vết hằn trên trán khiến bà trông héo hắt và có vẻ già trước tuổi.
Trong bọn, chỉ có K’Tub và Êmê là biết mặt bà Ka Lên. Khi bà Ka Lên bị sứ giả Badd bắt đi, Êmê mới ba tuổi còn K’Tub vừa chào đời. Nhưng trong phòng bà Êmô có treo những bức chân dung của vợ chồng K’Srêgơl và vợ chồng K’Rahlan nên dù bà không lên tiếng, chỉ nhìn thoáng qua, hai đứa nó đã nhận ngay ra bà.
Bà Ka Lên dĩ nhiên không nhận ra bất cứ đứa trẻ nào trong lâu đài K’Rahlan, kể cả K’Brăk và K’Brêt – con trai bà. Bà quét mắt qua những gương mặt, nôn nao lặp lại câu hỏi:
- Ai vừa nhắc đến tên ta, phải không? Ta vừa nghe như thế mà.
Êmê chĩa chiếc mũi hếch về phía bà Ka Lên, kêu lên bằng giọng xúc động:
- Dì Ka Lên…
- Dì Ka Lên? – Bà Ka Lên tròn xoe mắt, những chiếc móng bấu chặt lấy cành cây – Ngươi kêu ta là dì Ka Lên?
Êmê mếu máo:
- Con là Êmê đây mà.
- Êmê? – Bà Ka Lên há hốc miệng – Cha mẹ ơi, con là con gái chị Êmô ư?
- Vâng ạ. – Êmê chỉ tay sang các bạn, giới thiệu bằng giọng nghèn nghẹt – Đây là K’Tub, con trai cậu K’Tul. Còn đây là K’Brăk, con trai pháp sư K’Rahlan…
- Ồ, con đã lớn như thế này rồi sao, K’Brăk. – Bà Ka Lên mừng rỡ reo, đôi cánh vỗ liên hồi như muốn bay bổng lên – Thiệt là hay quá!
Ngón tay Êmê ngừng lại chỗ Kăply:
- Thưa dì, còn đây là K’Brêt…
Êmê vừa nói vừa hồi hộp quan sát bà Ka Lên, hoảng hồn thấy bà như bị một chứng nhức đầu đột ngột. Bà nhăn mặt một cái, những thớ thịt trên gò má giật giật rồi hoàn toàn không báo trước, bà òa ra khóc như mưa:
- Ôi, con trai ta…
Đôi cánh dang rộng, bà chúi tới trước như muốn ôm lấy Kăply khiến con chim ông già phải xòe cánh cản bà lại để bà khỏi té nhào xuống đất.
Kăply liếc Nguyên, bắt gặp cái trừng mắt như muốn ăn tươi nuốt sống của thằng này, liền lật đật nhích tới trước một bước và run run mở miệng:
- Mẹ…
- Dì Ka Lên, – Êmê vọt miệng – anh K’Brăk và anh K’Brêt hiện là chiến binh giữ đền đời thứ ba của xứ Lang Biang đó.
Thông tin kịp thời của Êmê ngay lập tức làm dịu đi cơn bão cảm xúc của bà Ka Lên. Bà sụt sịt giơ chân lên tính quẹt nước mắt nhưng sực nhớ bà đang sống trong lốt của một con chim, liền hạ chân xuống, hỏi giọng phấn khích:
- Thật thế sao, Êmê?
- Thật mà, thưa mẹ. – Êmê chưa kịp đáp, Kăply đã vọt miệng, tay hớn hở lôi quả táo trong túi áo chìa ra – Con đem quả táo này về cho mẹ và…
- Không được ăn quả táo đó, bà Ka Lên. – Con chim ông già cuống quít nói – Đó là những quả táo vàng có tác dụng tăng năng lượng pháp thuật cho các chiến binh giữ đền. Chúng ta không thể đụng tới được.
- Ta biết mà. – Bà Ka Lên gật đầu, vui vẻ nói – Khi nghe Êmê bảo hai đứa nhỏ là chiến binh giữ đền, ta đã biết đây là những quả táo gì rồi…
Bà quay nhìn Kăply, ôn tồn:
- Con không được phung phí như thế, K’Brêt. Ta biết con là đứa con hiếu thảo nhưng đối phó với phe Hắc Ám là chuyện cần thiết hơn.
Bà chớp chớp mắt:
- Con phải ăn quả táo này, rồi sau đó cùng với ba con…
Kăply nói nhanh, làm như thể nói như vậy thì bà Ka Lên sẽ hiểu ngược lại:
- Ba con mất tích mười hai năm nay rồi, thưa mẹ.
- Thế ư? – Trái với sự lo lắng của bọn trẻ, bà Ka Lên lẩm bẩm, vẻ cam chịu, có vẻ như bà đã sẵn sàng đón nhận hung tin này từ lâu – Ông ấy mất tích à? Mất tích kể như chưa phải là xấu lắm, đúng không con? Dù sao thì mất tích không có nghĩa là đã chết. Ta cũng mất tích mười hai năm nay đó thôi.
Kăply rụt rè chìa quả táo ra lần nữa:
- Vì vậy mà mẹ nên ăn quả táo này. Lúc đó, mẹ sẽ giúp đỡ con và anh K’Brăk…
- Con im đi, K’Brêt! – Rõ ràng là Kăply đã thất bại thảm hại khi cố nhắc lại đề nghị của mình. Bà Ka Lên giận dữ nạt, làm như Kăply vừa xúc phạm bà ghê gớm – Nếu con thông minh như ta tưởng thì con phải hiểu điều này: Nếu con không ăn quả táo này thì dù có sống lại, ta cũng không giúp được gì cho con đâu. Con và K’Brăk phải trở thành những chiến binh giữ đền thực thụ thì mới có thể báo thù cho ba mẹ, cho vợ chồng K’Rahlan – Kaming và đem lại thanh bình cho xứ Lang Biang…
Một bầu không khí ngột ngạt kéo dài sau câu nói của bà Ka Lên. Ba con chim đầu người đứng cạnh bà suốt một lúc lâu không tham gia vào cuộc tranh cãi giữa hai mẹ con, bây giờ con chim ông già mới thủng thỉnh lên tiếng:
- Con nên nghe lời mẹ con, K’Brêt à.
Kăply cúi đầu xuống, cố sàng lọc lại những cảm xúc trong lòng. Nó không phải là thằng K’Brêt, vì vậy mẹ của K’Brêt hẳn nhiên không phải là mẹ nó. Nhưng không hiểu sao nó vẫn bắt gặp trong lòng mình một cảm giác là lạ. Có thể vì nó đã ở trong vai thằng K’Brêt quá lâu, đã gắn bó với lâu đài K’Rhalan nói riêng và số phận xứ Lang Biang nói chung chặt chẽ đến mức tự nhiên nó mang trong người một phần tình cảm của thằng K’Brêt. Kăply biết nếu bây giờ bà Ka Lên và những con chim đầu người khác không ăn quả táo này thì có thể họ sẽ không còn cơ hội nào để trở lại thành người được nữa, cũng có nghĩa chẳng bao lâu họ sẽ chết hẳn và trở thành những cư dân của hồ Ma. Ý nghĩ đó khiến Kăply cảm thấy bất nhẫn, lòng nó dâng lên một nỗi xót thương mà từ trước đến giờ nó chưa từng trải qua.
Một cái gì rơi trên vai đánh “bộp” làm Kăply choàng tỉnh. Nó quay đầu nhìn quanh quất, há hốc miệng khi trông thấy một quả táo vàng đang lăn lóc trên mặt đất.
Kăply đánh mắt qua bên cạnh, thấy quả táo trên tay Nguyên vẫn còn đó. Như vậy đây là quả táo khác. Mọi người giương mắt ra nhìn quả táo, sửng sốt đến mức không ai nghĩ đến chuyện nhặt lên cho tới khi thằng Suku chợt ré lên một tiếng và ngước mắt lên ngọn cây trên đầu, hét ầm:
- Chacha! Mày lén lút làm trò gì đấy hả?
* * *
Bọn trẻ đi theo đường cũ đến giữa trưa thì tới thung lũng Plei Mo. Vẫn những vách đá xanh đen phủ đầy dây leo và các loại rêu xám bao quanh bước chân khiến tụi nó rùng mình bắt gặp lại cái cảm giác đang rơi vào một thế giới bị ruồng bỏ. Lúc đi qua con đường dẫn ra khỏi thung lũng, mặc dù không muốn, bọn trẻ vẫn hồi hộp đưa mắt nhìn pho tượng mụ Basil đứng cheo leo bên vách núi. Trông mụ hoàn toàn cô độc, nhưng cái tư thế đứng chồm trên hai chân như gợi lại một thời gieo rắc kinh hoàng khiến mụ vẫn toát ra một nét gì đó thật đáng sợ.
Bà Ka Lên không theo Kăply trở về lâu đài K’Rahlan dù bà đã thoát khỏi tay thần chết và trở lại hình dáng bình thường trước sự reo mừng của bọn trẻ. Những con chim đầu người khác cũng vậy. Sống quá lâu trong lốt chim, họ không thể hoạt động giống như người bình thường ngay được. Bọn ta cần ít nhất là một tháng để hồi phục và thích nghi trước khi quay về nhà. Không giấu được vẻ buồn rầu, bà Ka Lên đã thở dài cho biết như vậy lúc bọn trẻ rời khỏi hồ Ma.
Bây giờ nhớ lại, Kăply vẫn cảm thấy lâng lâng sung sướng và thiệt tình lúc nhìn sự hân hoan trên mặt từng người sau khi trút bỏ lốt chim, Kăply nghe rất rõ trái tim nó đang tưng bừng ca hát. Nó biết ơn vô cùng sự láu cá của con Chacha mặc dù sau khi ném quả táo vàng xuống đất, con khỉ con đã trốn mất tiêu, mặc cho Suku gào đến toạc cả cuống họng.
Suốt dọc đường đi, bọn trẻ cứ bàn tán mãi về con Chacha, không biết thiệt ra thì nó đã hái bao nhiêu quả táo vàng, và lo lắng liệu sự tham lam quá quắt của nó rốt cuộc có sẽ khiến nó bị Hội đồng tối cao Lang Biang treo cổ lên hay không.
Nóng lòng về nhà, bọn trẻ đi rất nhanh, dù vẫn không ngừng trò chuyện. Lúc đi ngang khu rừng tiên tri, Kăply sực nhớ đến chiếc lá màu đỏ hôm nọ, liền cho tay vào túi mò mẫm.
- Hà hà. – Kăply huơ qua huơ lại chiếc lá trên tay trước mặt Suku, cười nhạo – Suku nè. Em cứ khăng khăng đây là khu rừng tiên tri thật nhưng theo anh, khu rừng này chắc cũng là khu rừng giả quá hà.
Suku lúc lắc lọn tóc trước trán cho nó chạy qua chạy lại:
- Trận động đất hôm nọ không thể là giả, anh K’Brêt.
Kăply dài môi ra:
- Uy tín của một khu rừng tiên tri không phải ở chỗ nó động đất hay không động đất mà ở chỗ nó tiên tri có chính xác hay không thôi.
Kăply đưa chiếc lá lên sát mắt, cười khì khì:
- Chắc em quên rồi. Để anh đọc lại cho em nghe nha: “Trong bọn ngươi, có kẻ sẽ chết trước khi đến được núi Lưng Chừng… nhưng… nhưng…”.
Như bị một quả táo chẹn ngang họng, Kăply kẹt cứng ở chỗ chữ “nhưng”, không làm sao phun nốt câu nói ra được.
- Gì thế, K’Brêt? – Mua trố mắt nhìn Kăply, tò mò xen lẫn lo âu.
- Lạ quá, Mua à. – Kăply ngẩn ngơ đáp, vẫn không rời mắt khỏi chiếc lá – Mua còn giữ chiếc lá của Mua không. Mua lấy ra xem đi.
Không chỉ Mua, cả đống đứa hấp tấp cho tay vào túi sau câu nói của Kăply. Tất nhiên không phải đứa nào cũng tìm thấy chiếc lá của mình. Chỉ có Nguyên, Êmê, Păng Ting và Bolobala là còn giữ lại chiếc lá hôm nọ. Chiếc lá của Mua đã rơi khỏi tay nó ngay phút đầu tiên, lúc nó sợ hãi nhìn thấy dòng chữ tiên tri u ám. Còn bọn con trai, trừ Nguyên và Kăply, hoặc là đã làm mất hoặc đã ném chiếc lá đi đâu đó và thiệt tình là tụi nó cũng không nhớ đã ném ở đâu.
Cũng như Kăply khi nãy, Nguyên và tụi Êmê tròn xoe mắt khi nhìn vào chiếc lá trên tay. Những chiếc lá vẫn đỏ tươi như vừa rời khỏi cành, nhưng điều đó không đáng kinh ngạc bằng những gì tụi nó đọc thấy trên mặt lá. Vẫn dòng chữ cũ “Trong bọn ngươi, có kẻ sẽ chết trước khi đến được núi Lưng Chừng” nhưng bây giờ bỗng có thêm một đoạn phía sau “nhưng sẽ sống lại sau khi rời khỏi hòn núi đó”.
- Lạ thiệt đó nha. – Păng Ting sửng sốt nói – Hôm trước đâu có dòng chữ này.
Thằng K’Tub nhảy tưng tưng và hấp tấp chìa tay ra:
- Chị Păng Ting! Đưa em mượn xem đi!
Nó gí mắt vào chiếc lá, hét ầm:
- Đúng rồi, hôm trước không hề có câu này.
Một phút sau, tất cả những đứa còn lại đều được xem dòng chữ kỳ lạ trên những chiếc lá tiên tri.
Kan Tô bĩu môi “xì” một tiếng:
- Nếu dòng chữ này hiện ra sau khi K’Brêt sống lại thì đâu có thể gọi là tiên tri.
- Không hẳn thế đâu, anh Kan Tô. – Suku đong đưa đôi mắt sáng – Có thể dòng chữ đó hiện ra trước khi anh K’Brăk và anh K’Brêt đặt chân lên núi Lưng Chừng nhưng chúng ta đã không lấy ra xem.
- Trời đất, mày nói gì thế, Suku! – K’Tub ré lên – Hổng lẽ lâu lâu mình phải lôi chiếc lá ra nghiên cứu, xem nó có nổi hứng thêm thắt gì không hay sao?
- Đúng là vậy đó, K’Tub. – Suku gật đầu, thản nhiên – Mày sẽ không ngạc nhiên nếu mày nhớ ra kẻ cai quản khu rừng tiên tri chính là ác thần Mituyn, một vị thần có tính khí kỳ quặc nhất trong các vị thần…
Đang nói, Suku phải dừng lại để gỡ những sợi tóc vướng ngang miệng. Rồi nó hất mạnh đầu để những lọn tóc trước trán không đâm vào mắt, nhưng ngay lập tức nó cảm thấy hết sức bối rối khi lần đầu tiên trong đời những lọn tóc bỗng nhiên không thèm trượt qua một bên mà cứ đâm thẳng vào mắt nó một cách ngang ngạnh.
K’Tub khoái chí nhìn thằng Suku loay hoay với mớ tóc, chưa kịp mở miệng trêu đã cảm thấy cổ nhột nhạt, liền đưa tay lên mò mẫm và nhặt được một túm tóc.
Ở bên cạnh, tụi Kăply cũng đang luống cuống gỡ những lọn tóc không biết từ đâu bay tới dính đầy đầu, ngực, bụng và cả hai chân.
Nguyên hét lên, hai tay vẫn đang sờ soạng khắp người:
- Balibia.
Bọn trẻ giật mình ngước lên, hãi hùng thấy tóc bay đầy trong không trung. Và khi ánh mắt tụi nó chạm phải những bàn tay máu đỏ tươi, đầy sát khí, được khảm vào những thân cây to bên đường không biết từ bao giờ thì đứa nào đứa nấy cảm thấy trái tim gần như muốn vọt ra ngoài.
Cả bọn đứng tụm vào nhau, nhớn nhác dòm quanh. Êmê níu tay Nguyên và Kăply, giọng căng thẳng:
- Hai anh phải cẩn thận với hai quả táo. Hắn sẽ đánh cướp đấy.
Giọng Êmê nhỏ xíu, còn tệ hơn một lời thì thầm nhưng vẫn không lọt khỏi tai Balibia.
- Ta đã đến đây rồi thì bọn ngươi có muốn cẩn thận cũng không được đâu.
Giọng cười hăng hắc của hắn vọng ra từ trong rừng và cùng với tiếng nói, tả hộ pháp Hắc Ám lừ lừ tiến ra, lần này trong hình dáng thật của hắn, với chiếc áo choàng bằng tóc quấn bên ngoài áo thụng đen, xâu chuỗi răng người trên cổ lúc lắc theo từng bước đi.
Bolobala trừng trừng nhìn Balibia:
- Bộ ngươi hổng sợ Đại phù thủy Păng Sur sao mà đón đường bọn ta?
Balibia nhếch mép, chân vẫn không ngừng bước:
- Bọn ngươi đừng có đem Nhị tiên ra dọa ta! Khôn hồn thì đưa hai quả táo vàng ra đây!
Suku rón rén bước tới sau lưng Nguyên và Kăply, nói khẽ:
- Hai anh ăn quách hai quả táo đi. Lúc đó, chẳng sợ gì tên Balibia này nữa.
- Nhưng thầy N’Trang Long bảo hái đem về mà. – Nguyên phân vân đáp – Thầy có bảo tụi anh ăn dọc đường đâu.
Đằng trước mặt, Balibia lại buông ra một tràng cười rờn rợn:
- Bọn ngươi xì xầm cái gì đó. Hừm, bây giờ có muốn nhét hai quả táo đó vô bụng cũng đã muộn rồi.
Nói xong, Balibia vung tay lên, lập tức một bàn tay máu khổng lồ xuất hiện ngay trên đầu hắn, chờn vờn đầy đe dọa.
Trong khi bọn trẻ chĩa tay ra phía trước chuẩn bị một trận sống mái thì Balibia khẽ rung người một cái. Bàn tay máu thay vì chụp xuống thì lại quạt ngang. Một cơn lốc dậy lên, mạnh đến mức những thân cây quanh đó bị uốn cong đi, lá rụng rào rào, còn bọn trẻ gần như bị lột truồng khi những vạt áo chùng bị cuốn lên kêu phần phật, và từ trong khung cảnh hỗn loạn đó, hai quả táo vàng trong túi Nguyên và Kăply rơi ra, lăn tròn trên cỏ.
Bọn trẻ chưa kịp nhìn thấy gì thì Balibia đã phẩy tay. Hai quả táo như bị một sức hút vô hình, bay vọt về phía Balibia đang xòe tay đợi sẵn.
- Chết rồi! Hai quả táo!
Thoáng thấy hai chấm màu vàng bay về phía đối phương, Suku hốt hoảng ré lên. Lúc này nó muốn sai cánh tay của Baltalon đi giật lại hai quả táo cũng không còn kịp nữa. Kêu lên một tiếng, nó đứng đực ra, mặt héo đi, cảm thấy rõ rệt trái tim nó đang rơi xuống đâu đó chỗ dạ dày, nhưng cũng có thể là vẫn còn rơi xuống nữa.
Chương 24: THỦ LĨNH ÁNH SÁNG
Hai tay xòe ra trước ngực, Balibia ngửa mặt lên trời cười sằng sặc. Hắn khoái chí quá. Khoái chí đến mức nhắm tịt hai mắt lại mà cười cho đã. Hắn không nghĩ việc đoạt lấy hai quả táo vàng lại dễ dàng đến thế. Hắn cười, cười mãi, vai rung rung, cái đầu trọc cũng rung rung.
Nhưng rồi đột nhiên hắn ngưng cười. Đang phấn khích, hắn chợt lạnh người nhận ra không có quả táo nào bay vào tay hắn. Cái gì thế nhỉ? Lẽ ra mình đã chộp được hai quả táo trong tay rồi mới phải chớ!
Balibia mở choàng mắt ra, thấy cách đó một quãng có một lão già gầy khẳng gầy kheo, mặt mày nhăn nheo héo úa như quả táo khô, đang đứng tựa lưng vào gốc cây nhìn hắn mỉm cười. Tay lão rõ ràng đang cầm hai quả táo vàng.
- Badd! – Balibia ré lên, tức muốn xịt khói lỗ tai – Trả hai quả táo lại cho ta.
Sứ giả Badd khẽ cựa quậy cánh tay phải. Lập tức cả chục quả cầu pha lê xuất hiện bay lòng vòng quanh thân hình ốm nhom của lão, vừa bay vừa phát ra những tia sáng lóng lánh.
- Hà hà, đâu có đơn giản thế. – Badd cười khùng khục – Ngươi hỏi những quả cầu của ta xem chúng có đồng ý không.
- Đồ phản phúc! – Balibia nghiến răng trèo trẹo – Lát nữa thế nào ngài cũng đến đây róc thịt ngươi.
Badd cười hề hề:
- Chẳng ăn thua gì rồi. Ta gầy như cái que thế này, làm gì có thịt mà róc với chả róc!
- Thế thì ta bẻ xương ngươi!
Balibia gầm lên. Tiếng gầm chưa dứt bàn tay máu của hắn đã chụp xuống đầu Badd như một tia chớp đỏ.
- Ngươi chẳng làm gì được ta đâu, Balibia!
Sứ giả thứ nhất của phe Hắc Ám cười khảy, khinh khỉnh nói, cùng lúc hai trong cả chục quả cầu của lão tách ra, vọt thẳng lên cao, đâm sầm vào bàn tay máu của đối phương.
Bàn tay máu gặp khắc tinh, không sa xuống được, cứ ngúc ngoắc cách đầu Badd vài mét, dùng dằng một lúc rồi bị đẩy dần lên cao.
Bọn Kăply nín thở theo dõi trận quyết đấu giữa hai tay tổ Hắc Ám, trán từ từ dãn ra. Tụi nó đã từng chứng kiến tả hộ pháp Balibia và sứ giả Badd đối đầu cách đây mấy ngày, biết chắc Balibia không thể thắng nổi thần chú Nảy nở từa lưa của Badd. Nhưng dù kết quả cuối cùng có thế nào đi nữa, khả năng thu hồi hai quả táo vàng của tụi nó cũng rất mong manh. Viễn ảnh đó khiến lòng dạ tụi nó rối bời, niềm vui thoát chết dưới bàn tay máu bỗng chốc nguội ngắt.
- Làm sao đây, Suku? – Kăply cụng đầu vào tai thằng nhóc, lo lắng hỏi.
- Em chưa nghĩ ra cách nào, anh K’Brêt. – Suku tặc lưỡi – Cánh tay Baltalon không thể lọt qua hàng rào những quả cầu pha lê của sứ giả Badd được.
- Nhưng với lão Badd, chúng ta còn hy vọng thương lượng. Nếu Balibia đoạt được hai quả táo đó thì chúng ta vô phương lấy lại.
Nguyên nói xen vào, mắt vẫn không ngừng theo dõi cuộc quyết đấu trước mặt. Da xám như chì, bộ mặt của Balibia giống như đeo mặt nạ, không lộ cảm xúc gì nhưng hai hàm răng hắn cứ chốc chốc lại nghiến vào nhau ken két cho thấy hắn đang điên tiết tột độ.
- Hà hà. – Sứ giả Badd thốt lên một tràng cười dài, giọng nhạo báng – Bàn tay máu của ngươi có vẻ thích hợp với chuyện rửa bát hơn là đánh nhau…
- Chưa chắc!
Có tiếng đáp trả nhưng tiếng nói đó rõ ràng không phải phát ra từ miệng tả hộ pháp Balibia. Cả sứ giả Badd lẫn bọn Kăply hấp tấp quay phắt lại phía bìa rừng, sửng sốt khi thấy một Balibia khác đang lững thững bước ra.
Balibia thứ hai vừa đến nơi, phất tay áo một cái làm hiện ra trên đầu một bàn tay đỏ lòm y hệt bàn tay máu của gã Balibia đến trước.
- Sao lại có đến hai Balibia, K’Brăk? – Tam trố mắt – Hay là trong này có một người do Buriăk hóa ra?
Kan Tô nhìn Nguyên, ngơ ngác:
- Hôm trước chính mày bảo Balibia và Buriăk là một người kia mà!
- Có lẽ là tao nhầm. – Nguyên lẩm bẩm, ánh mắt đi qua đi lại giữa hai gã Balibia, đầu xoay như chong chóng.
- Thế ai mới là Balibia thật hở anh? – K’Tub níu tay Nguyên, giọng háo hức.
Nguyên cắn môi:
- Có lẽ gã Balibia xuất hiện trước là Balibia thật…
Êmê hắng giọng:
- Ánh mắt của Balibia thật lúc bình thường trông không có gì khác lạ, chỉ khi nào giận dữ mới phát ra màu đỏ. Còn ánh mắt của Balibia giả, tức là Buriăk, lúc nào cũng đỏ rực.
- Không đúng đâu, chị Êmê! – Suku tặc lưỡi – Em đã quan sát kỹ rồi. Từ khi xuất hiện đến giờ, ánh mắt của Balibia không hề có chút sắc đỏ. Nếu em đoán không lầm thì Balibia thật bao giờ cũng xuất hiện với cấm lệnh bàn tay máu và những lọn tóc đi kèm.
Mua há hốc miệng:
- Hổng lẽ đến hôm nay chúng ta mới lần đầu gặp Balibia thật, còn trước giờ chỉ gặp toàn Balibia giả?
Như để xác nhận sự phỏng đoán của bọn trẻ, gã Balibia xuất hiện trước phẫn nộ hét vang:
- Buriăk! Ta chỉ dẫn ngươi cách tu luyện bàn tay máu đâu phải để ngươi giả dạng ta mọi lúc mọi nơi hả?
- Ủa, – gã Balibia thứ hai, tức Buriăk, cười hềnh hệch – ta tưởng vụ này bọn ta đã thỏa thuận với nhau rồi kia mà. Ngay cả ngài cũng đồng ý là khi nào ngươi bận việc ta sẽ dùng thân phận tả hộ pháp…
- Câm mồm! – Balibia hét sùi bọt mép – Ta đang ở thù lù trước mặt ngươi đây mà ngươi còn muốn làm Balibia, thế là cái quái gì hả?
- Thôi được rồi. Hừ, ta nghĩ làm Balibia thì có gì là hay kia chớ.
Buriăk đấu dịu và cùng với câu nói, hình dáng hắn từ từ biến đổi, trong chốc lát đã hiện nguyên hình một con người nhỏ thó, da dẻ và quần áo mốc thếch, dơ hầy như một tên ăn xin, nhìn hắn bao giờ bọn trẻ cũng có cảm giác như nhìn qua một tấm kính bẩn. Chỉ có bàn tay máu là vẫn còn chập chờn trên đầu hắn.
Hắn chiếu ánh mắt đỏ rực vào Balibia, đanh giọng nói:
- Để ta giúp ngươi xóa sổ tên phản bội này!
Nhanh như chớp, bàn tay máu của hắn quật mạnh xuống đầu sứ giả Badd. Như đã đề phòng từ trước, hai quả cầu khác của Badd bay vụt lên, chặn bàn tay máu của Buriăk lại. Từ khi Buriăk xuất hiện, Badd không hề mở miệng để tập trung năng lượng cho cuộc tử chiến mà lão biết là rất gay go.
Quả như Badd lo lắng, lần này bốn quả cầu của lão không thể chống nổi hai bàn tay máu của Balibia và Buriăk, mắt lão trợn trừng khi thấy bốn quả cầu bị ép xuống từng tấc một.
Lại hai quả cầu nữa bay lên, rồi hai quả nữa, nhưng bọn trẻ thấy rõ Badd vẫn không sao lấy lại được thế cân bằng. Lão chỉ trì hoãn được sự thất bại nhưng không thể ngăn được sức ép càng lúc càng mãnh liệt của hai bàn tay máu lúc này bỗng nặng như hai quả núi.
Và đến khi thấy lão tung nốt hai quả cầu cuối cùng lên không mà vẫn không có vẻ gì sẽ cầm cự nổi với Balibia và Buriăk, vóc người gầy gò hom hem của lão rung bần bật như một cái que sẵn sàng gãy ngang bất cứ lúc nào, bọn Kăply bắt đầu cảm thấy hoang mang.
Êmê ném cho Nguyên một cái nhìn u ám:
- Badd có sẽ lật ngược tình thế được không, anh K’Brăk?
Câu hỏi của Êmê như cái kẹp dây phơi, kẹp chặt đôi môi Nguyên lại. Nó lúng túng đánh mắt sang Suku.
Bắt gặp cái nhìn dò hỏi của Nguyên, thằng oắt thở một hơi dài thượt:
- Badd coi như tiêu tùng rồi. Khi Balibia và Buriăk liên tay, nhất là cùng sử dụng bàn tay máu, ở xứ Lang Biang này chỉ có các đại phù thủy như thầy N’Trang Long hay thầy Akô Nô họa may mới chống cự nổi.
K’Tub nhíu mày:
- Thế sao khi nãy lão Badd chỉ cần hai quả cầu đã có thể đánh lui được bàn tay máu của Balibia?
Suku nhìn K’Tub bằng ánh mắt của thầy giáo nhìn đứa học trò chậm hiểu:
- Bởi vì lúc đó toàn bộ năng lượng của lão dồn cả vào hai quả cầu. Bây giờ nhìn bề ngoài, chúng ta thấy lão huy động đến mười quả cầu, chia ra chống đỡ mỗi bên năm quả, tưởng là mạnh hơn, trong khi thực ra sức mạnh của năm quả bây giờ chỉ ngang với một quả hồi nãy thôi.
Tràng cười đắc ý của tả hộ pháp Balibia cất lên cắt ngang tiếng thì thầm của bọn trẻ:
- Ha ha ha. Đến lúc này mà ngươi còn chưa chịu đưa hai quả táo ra để chuộc mạng mình sao?
Êmê nhìn ra, thấy lão Badd tóc tai rối bù, hơi thở gấp và cạn, như sắp đứt hơi tới nơi. Nó nôn nóng lướt mắt qua tụi bạn:
- Hay chúng ta cùng xông vào giúp lão Badd một tay!
- Việc quái gì phải giúp lão, chị Êmê! – K’Tub phản đối – Bộ chị quên lão là thủ phạm hãm hại ba mẹ anh K’Brêt rồi sao?
- Bây giờ không phải là lúc nhắc đến chuyện đó, K’Tub. – Êmê tặc lưỡi – Chúng ta phải nghĩ đến việc đoạt lại hai quả táo vàng đã!
- Đồ ngu! – Bọn trẻ cãi nhau chưa ngã ngũ, đã nghe lão Badd quát ầm – Tụi bay muốn chết hết cả lũ hay sao mà định xông vào!
Bọn trẻ ngớ ra, không ngờ lão Badd đang chống đỡ cật lực với đối phương mà vẫn nghe thấy những gì tụi nó nói tận đằng xa. Tụi nó chưa hết ngạc nhiên, bỗng nghe Badd quát tiếp:
- Đón lấy này!
Hai chấm màu vàng thình lình vọt ra khỏi tay lão, bay vèo về phía bọn Kăply. Lão Badd nhanh, Balibia còn nhanh hơn. Như đã đoán ra hành động này của Badd từ trước, hắn quơ tay một cái, bàn tay máu trên không đột ngột dài ra, chụp xuống hai quả táo.
Ngay lúc đó, tất cả những người ở hiện trường chợt thấy mắt mình hoa lên. Một tấm lưới bạc không biết từ đâu bay tới, cuộn lấy hai quả táo. Tả hộ pháp Balibia ré lên thảng thốt khi bàn tay máu của hắn vừa chạm vào tấm lưới bạc đã văng ngược trở lại như chạm phải vách sắt:
- Thần chú kim cương!
* * *
Một bóng người đứng sững ở bìa rừng không biết từ lúc nào. Căn cứ vào vóc dáng tầm thước, chiếc áo chùng màu mỡ gà khoác bên ngoài và tấm sa mỏng màu xanh ngọc che ngang mặt, bọn trẻ khiếp hãi nhận ra đó là trùm Hắc Ám. Cả bọn bất giác thối lui một bước, cả người tê dại như vừa bị ai đóng một cây cọc xuyên từ đỉnh đầu đến gót chân. Kăply cảm thấy đầu óc mình lúc này rất giống một miếng bọt biển thấm đẫm nỗi kinh hoàng mà nó không biết làm cách nào để vắt cho khô. Điều duy nhất mà nó có thể làm trong lúc này là bước lui một bước, đứng nấp sau lưng thằng bạn đại ca của nó.
- Tiêu rồi, anh K’Brêt. – Tiếng thằng K’Tub sợ hãi xát vào tai Kăply càng làm nó thêm quíu – Những quả táo này mà rơi vào tay trùm Bastu thì tai họa không biết đâu mà lường.
Như bị thôi miên, Kăply mở to mắt, trừng trừng nhìn trùm Hắc Ám qua khe hở giữa Nguyên và K’Tub, cố nhớ lại câu chuyện Nguyên đã kể cho nó nghe về chiếc mặt nạ thần hộ mệnh. Trùm Bastu đã luyện được thần chú kim cương thì đâu có coi chiến binh giữ đền ra cái đinh gì. Hắn đã từng kéo dài mạng sống cho Kăply, dĩ nhiên hắn cũng chẳng thèm tước đoạt những quả táo vàng này làm gì. Chắc là hắn sẽ trả những quả táo này lại cho nó và Nguyên, đợi hai đứa nó trở thành những chiến binh giữ đền thực thụ rồi, lúc đó hắn mới ra tay để tỏ rõ oai phong. Kăply thắc thỏm nghĩ, cảm thấy trái tim trong ngực nó không nhúc nhích gì hết, y như cánh bướm bị ép chặt vào giữa hai trang sách.
Ở phía trước, trùm Bastu vẫn không nói một tiếng nào từ khi xuất hiện. Hắn chỉ khẽ vẫy tay thu tấm lưới bạc về, trông hắn làm chuyện đó nhẹ nhàng như ngoắt một cánh chim.
Sau thoáng bàng hoàng, sứ giả Badd đột ngột ngửa mặt lên trời cười thê lương:
- Những tên đầu sỏ đã đến cả đây rồi… ha ha ha…
Balibia và Buriăk quát to, gần như cùng một lượt:
- Hỗn xược!
- Khép cái miệng hôi thối của ngươi lại!
Badd lừ lừ quét mắt qua Balibia, Buriăk và trùm Bastu, đáy mắt của lão lóe lên thứ ánh sáng thù hận, căn cứ vào ánh mắt đó có thể tin là lão đang ước gì có thể dùng tia nhìn giết chết tươi đối thủ cho rồi:
- Hà hà, bữa nay nếu ta bỏ mạng tại đây thì trong bọn ngươi ít nhất cũng sẽ có một, hai tên nằm lại với ta…
Balibia cười nhạt:
- Ngươi nằm mơ hả Badd?
Bọn Kăply nín thở chăm chú nhìn cảnh tượng trước mặt, lòng khấp khởi mừng thầm khi thấy sự xung đột giữa các tay tổ Hắc Ám gay cấn và quyết liệt đến mức gần như không thể nào cứu vãn.
Tấm khăn che mặt của trùm Bastu khẽ lay động và từ bên trong một giọng nói nhẹ nhàng đưa ra:
- Trong vòng năm phút, hai ngươi phải giết chết tên khốn kiếp này cho ta!
Trùm Hắc Ám ra lệnh giết người bằng một giọng mượt mà đến khó tin. Chứng kiến thái độ của hắn, bọn trẻ bất giác run lên. Nghĩ đến số phận của mình sau khi trùm Bastu thanh toán xong sứ giả Badd, đứa nào đứa nấy cảm thấy toàn thân căng thẳng như sợi dây đàn, tưởng như bất cứ ai hoặc bất cứ vật gì đụng vào cũng có thể ngân lên thành tiếng.
Ở trên không, hai bàn tay máu của Balibia và Buriăk dần dần phồng to ra, lần này áp lực dữ dội đến mức chung quanh Badd cỏ tróc lên từng mảng, đá vụn bay tứ tung, còn bọn Kăply đột nhiên cảm thấy gần như không thở nổi.
- Lùi lại nhanh! Buriăk có lồng cả lời nguyền Tan xác trong cú đánh này…
Suku rối rít nói và hấp tấp lùi ra xa, kéo theo nguyên cả đám bổ nháo bổ nhào về phía sau.
- Đến nước này ta cũng chẳng buồn giữ kẽ với các ngươi làm gì nữa…
Sứ giả Badd rít lên và trước vẻ mặt sửng sốt của mọi người, những quả cầu pha lê chung quanh lão biến mất, thay vào đó một luồng khói trắng bất ngờ vọt ra từ trong tay áo lão. Luồng khói tuôn ra không ngừng, càng lúc càng dày, chẳng mấy chốc tụ lại thành một đám mây có hình một con bạch mã đang sải vó trên không.
Cả đống cái miệng cùng lúc ré lên:
- Thần chú sát tinh!
- Trời ơi! – Êmê mặt mày tái nhợt – Làm sao lão ta biết thần chú Mã sát tinh?
K’Tub chồm qua tóm lấy vai Suku, lắc mạnh:
- Suku! Vụ này là sao?
Mã sát tinh vừa xuất hiện đã lao thẳng vào bàn tay máu của Buriăk, tức khắc làm phát ra những tiếng nổ vang như sấm rền và đẩy bắn bàn tay máu của Buriăk lên cao. Tiếng động còn âm u trong gió chưa dứt, con ngựa trắng đã nhanh như chớp quay sang tấn công bàn tay máu của Balibia, tiếp tục làm dậy lên một tràng âm thanh đì đoàng nhức óc đến mức bọn trẻ phải hoảng hốt đưa tay bịt chặt hai tai.
Như thể một cuộc đấu pháo, Mã sát tinh một mình quần thảo với hai bàn tay máu trên cái nền những tiếng nổ mỗi lúc một kinh hồn. Nếu còn đủ bình tĩnh, Kăply sẽ nhận thấy chỉ trong một phút mà nó đã đưa tay chặn ngực tới năm lần. Hai bàn tay nó, và những đứa khác cũng vậy, đi qua đi lại giữa tai và ngực liên tục như đang thực hiện những chuyến bay khứ hồi gấp gáp.
Balibia và Buriăk có vẻ như không chống chọi nổi với Mã sát tinh. Hai bàn tay máu cứ bợt đi sau mỗi cuộc tấn công hung hãn của con ngựa trắng, bây giờ đã bắt đầu nhợt nhạt giống như bàn tay của xác chết.
- Khoan đã!
Thình lình, Balibia hét lên. Và hắn bắn vọt người ra xa, hổn hển hỏi:
- Thực ra ngươi là ai?
Sứ giả Badd nheo mắt:
- Thế ngươi nghĩ ta là ai?
- Chắc chắn ngươi không phải là Badd.
Buriăk tranh thủ cơ hội hai bên đối đáp cũng thu bàn tay máu lại, lẩn tuốt ra sau một gốc cây to. Hắn thò gương mặt mốc thếch ra khỏi gốc cây, hoang mang nói:
- Trên đời này chỉ có một người duy nhất biết sử dụng thần chú Mã sát tinh. Đó là K’Rahlan.
Balibia hừ giọng:
- Nhưng K’Rahlan đã chết mười ba năm nay rồi.
- Ngươi xem đây, Balibia.
Badd nhếch môi ngạo nghễ nói và lão khẽ rùng mình. Trước những ánh mắt chăm chú đang đổ dồn vào lão, thân hình Badd từ từ mập ra, cao lên, những nếp nhăn trên mặt biến mất, từ một lão già ho hen như sắp chui vô quan tài, lão bỗng hóa thành một người đàn ông cường tráng, mũi to, mày rậm, cái miệng rộng với đôi môi dày toát ra vẻ quả quyết, cương nghị.
Đôi mắt Balibia như đứng tròng. Hắn hỏi, môi run run:
- Hổng lẽ ngươi… còn… còn sống sao, K’Rahlan?
Đằng xa, bọn Kăply hoàn toàn không tin vào mắt mình. Thủ lĩnh phe Ánh Sáng bị trùm Bastu và năm tên phù thủy hắc ám vây đánh và giết chết mười ba năm về trước bây giờ bất thần xuất hiện dưới lốt của sứ giả thứ nhất phe Hắc Ám quả là chuyện không ai tưởng tượng nổi, ngay cả trong những giấc mơ táo tợn nhất.
Êmê và K’Tub sau thoáng ngỡ ngàng, cùng hoan hỉ reo:
- Cậu K’Rahlan!
Tiếng kêu của hai bạn khiến Nguyên sực tỉnh, ngay lập tức nó biết nó phải làm gì.
- Ba. – Nguyên ngoác miệng cố rống thật to.
K’Rahlan từ từ quay mặt về phía bọn trẻ, giọng cố nén xúc động:
- Con giỏi lắm, con trai ba. Cả các bạn con nữa, các con thật là tuyệt.
Giọng ông chợt nghiêm lại:
- Nhưng bây giờ thì các con chạy đi. Nghe lời ta, chạy nhanh đi…
Balibia hét lên, cắt ngang lời K’Rahlan:
- Ngươi đã làm gì Badd rồi, K’Rahlan?
- Badd ư? – K’Rahlan nhún vai – Hắn đã đến một nơi thật yên tĩnh…
- Ngươi không định nói hắn đã chết đó chớ?
- Rất tiếc là ta định nói như vậy đó, Balibia. – Giọng thủ lĩnh phe Ánh Sáng lạnh lùng – Badd hiện đang ở cùng một chỗ với Baltalon và Basil.
Balibia quay phắt sang Bastu, mặt xám như tro:
- Thưa ngài…
Trùm Hắc Ám giơ một cánh tay lên:
- Ta biết ta phải làm gì, Balibia.
Hoàn toàn ra ngoài tiên liệu của mọi người, nói xong Bastu đột ngột quay sang phía bọn trẻ, ánh mắt sáng quắc của hắn chiếu thẳng vào mặt Nguyên và Kăply như hai ngọn đèn khiến hai đứa bất giác bủn rủn cả tay chân.
Chưa kịp nghĩ ra nên làm gì, Nguyên và Kăply đã thấy Bastu phất tay một cái, ngay lập tức hai đứa cảm thấy quai hàm của mình như bị ai kéo mạnh. Hai đứa há hốc miệng ra, hoàn toàn không tự chủ.
- Bastu! Ngươi dám…
K’Rahlan thét lên và Mã sát tinh lao xuống đầu trùm Hắc Ám nhanh như điện xẹt.
Trước cú bổ nhào khủng khiếp của con ngựa trắng, Bastu chỉ ve vẩy mấy ngón tay một cách hờ hững. Như một trò ảo thuật, hai quả táo vàng từ trong tấm lưới lăn gọn vào lòng bàn tay hắn, còn tấm lưới thì phình to ra như một bức màn bằng bạc, bay lên chắn ngay trên đầu.
Bọn Kăply quên mất nguy hiểm, hồi hộp căng mắt dòm. Thầy N’Trang Long từng nói cho tụi nó biết thần chú sát tinh là thần chú siêu đẳng nhất của phe Ánh Sáng, phe Hắc Ám và giáo phái Madagui, chỉ lãnh tụ tối cao của mỗi phe phái mới được phép tu luyện. Qua tấm gương lưu trữ, nhiều đứa trong tụi nó đã được chứng kiến sức tàn phá khủng khiếp của Điểu sát tinh, thủ phạm biến các siêu phù thủy Krazanh và Kim thành một cặp vợ-chồng-hai-trong-một. Uy lực của Mã sát tinh nếu không hơn thì chắc chắn cũng không kém Điểu sát tinh, Kăply hồi hộp nhủ bụng, nếu không thần chú này vừa rồi đã chẳng làm cho tả hộ pháp Balibia và sứ giả Buriăk xiểng liểng đến thế. Nhưng lần này, thần chú sát tinh đụng phải thần chú kim cương, xưa nay vẫn được truyền tụng là thần chú vô địch. Hổng lẽ… Kăply không dám nghĩ tiếp, và cũng không có thì giờ để nghĩ tiếp: Ở trước mặt nó, con ngựa trắng đã chạm vào tấm lưới bạc.
Tất cả bọn trẻ đều cuống quýt bụm chặt hai tai, chờ một tiếng nổ kinh thiên động địa để lăn tròn ra đất. Nhưng rốt cuộc chẳng có một âm thanh nào phát ra sau cú va chạm kia. Như trong một cuốn phim câm, Mã sát tinh vừa va phải tấm lưới đã lộn ngược một vòng và văng tuốt ra xa, êm ru như va phải một bức tường bằng bông.
“Thôi rồi!”, Kăply vừa than thầm trong bụng đã sửng sốt thấy hai quả táo vàng từ tay trùm Bastu bắn tới như hai hòn đạn và chui tọt vào hai cái miệng há rộng từ nãy đến giờ của nó và Nguyên.
Kăply cảm nhận rất rõ quả táo vừa chun vô miệng liền bốc lên một mùi thơm kỳ lạ nhưng nó chưa kịp hít hết mùi thơm đó vào lồng ngực thì quả táo đã lật đật lăn qua cuống họng, chui tọt xuống dạ dày, trơn tuột và nhanh như thể đó không phải là quả táo mà là một con thằn lằn đang cuống cuồng chạy trốn.
Cùng lúc đó, Kăply phát hiện ra quai hàm của nó đã cử động được. Nó tính buột ra một tiếng kêu, bỗng thấy có vật gì vương vướng nơi cổ. Nó lo lắng thò hai ngón tay vào mò mẫm và lôi ra thứ gì đó giống như một ngôi sao năm cánh. Nó chưa kịp ngạc nhiên đã nhớ ngay tới lời nói của thầy Akô Nô: Hạt của quả táo vàng có hình ngôi sao năm cánh, bỏ hạt táo trong túi áo có thể bảo vệ được mạng sống trước mọi hiểm họa.
Kăply lập tức nhét hạt táo vào túi áo chùng, quay sang bên cạnh thấy Nguyên cũng vừa rút tay ra khỏi túi.
- Chúc mừng hai anh nha. – Suku toét miệng cười nói – Như vậy thì thầy N’Trang Long đâu có trách hai anh về vụ này được.
Thằng K’Tub vỗ tay bôm bốp:
- Hay quá! Bây giờ thì hai anh có thể giúp pháp sư K’Rahlan một tay để đối phó với trùm Hắc Ám được rồi.
- Ủa, – Êmê ngúc ngoắc chiếc mũi hếch, giọng như mơ ngủ – tại sao trùm Hắc Ám lại giúp anh K’Brăk và anh K’Brêt nuốt hai quả táo há?
- Chị quên trùm Bastu đã nói gì hôm trước rồi sao, chị Êmê. – Păng Ting nhún vai – Hắn nói hắn muốn coi thử chiến binh giữ đền là thứ quái vật gì. Hắn bảo Bajaraka và Pô Palay sợ chiến binh giữ đền chứ hắn cóc sợ.
- Hắn ngạo mạn như vậy có lẽ do hắn ỷ vào thần chú kim cương. – Bolobala rầu rĩ tiếp lời – Mã sát tinh của thủ lĩnh K’Rahlan còn không làm gì nổi hắn thì K’Brăk và K’Brêt có ăn hai quả táo này vào cũng chẳng ăn thua gì.
Nguyên và Kăply nghe hết những lời bàn luận của tụi bạn nhưng không cách gì mở miệng được. Cơ thể tụi nó thoạt nóng thoạt lạnh như đang ngâm mình trong một cái bồn tắm mà nhiệt độ thay đổi đột ngột và liên tục từ 0o qua 100o rồi ngược lại.
Mồ hôi vừa túa ra trên trán, cả hai đã tức khắc run cầm cập. Mặt mày nhăn nhúm và trắng bệch, nom Nguyên và Kăply đau đớn như đang bị một chất độc cực mạnh hành hạ.
Balibia, Buriăk và K’Rahlan thoạt đầu không hiểu hành động của trùm Hắc Ám có dụng ý gì, cứ trố mắt ra nhìn Nguyên và Kăply.
Bây giờ thì K’Rahlan đã có vẻ hết kiên nhẫn. Môi ông run run:
- Bastu… ngươi vừa cho bọn trẻ ăn… quả gì vậy?
Buriăk cười hiểm độc:
- Ta thì ta nghĩ đó là quả hiến sinh.
Như bị rắn mổ, K’Rahlan và bọn trẻ gần như nhảy dựng lên.
- Ngươi vừa nói gì, Buriăk? – K’Rahlan cắn môi muốn bật máu, ánh mắt như xuyên thủng gã Buriăk đang thò nửa người ra sau gốc cây.
- Ngươi cũng biết rồi mà, K’Rahlan. – Buriăk cười hê hê – Chỉ có nhựa độc của quả hiến sinh mới có thể làm lục phủ ngũ tạng của con người ta nát bét và mặt mày thoạt xanh thoạt đỏ thế thôi. Hà hà, đây là một trong ba thứ độc bất trị…
- Nói láo! – Suku vung nắm tay nhỏ xíu về phía Buriăk, quát lớn – Ngươi cóc biết gì về các loại độc mà cũng bày đặt nói lung tung.
- Thằng nhãi ngu ngốc kia! – Buriăk trợn đôi mắt đỏ khé nhìn Suku – Nếu ngươi thiệt sự chưa mất hết thần trí thì ngươi thử quay nhìn hai đứa bạn của ngươi đi. Có phải là chúng sắp chết rồi không?
Hắn quét mắt qua Nguyên và Kăply, sung sướng kêu lên:
- Đó, nhìn gương mặt chúng kìa! Chúng đã… đã…
Buriăk không có cơ hội nói hết câu. Ngay lúc đó, giống như kẻ thình lình ra khỏi một trận ốm, khuôn mặt của Nguyên và Kăply sáng bừng lên, cơ thể cũng thôi co giật. Và đến khi hai đứa mở mắt ra thì mọi người đều nhận thấy ánh mắt của tụi nó hoàn toàn khác hẳn trước đây mấy phút. Êmê mừng rỡ khi thấy đôi mắt của Nguyên và Kăply lúc này sáng lấp loáng, trông oai phong không kém gì đôi mắt của pháp sư K’Tul. Nó lắp bắp, mừng mừng tủi tủi:
- Suku nói đúng… Không phải là quả hiến sinh… không phải…
- Tôi đã biết là Buriăk nói xạo mà.
Bolobala hoan hỉ vọt miệng, vừa nói nó vừa thò tay nắm chặt tay Nguyên như thể mục đích của cuộc đời không có gì khác hơn là chọc cho nhỏ bạn Êmê phát khùng lên chơi. Nhưng con nhỏ Êmê lúc này nguội ngắt, nó không quan tâm đến chuyện gì ngoài chuyện chà tay lên chiếc mũi hếch để ém lại những tiếng sụt sịt cứ chực xì ra.
Mua và K’Tub cũng đâm bổ vào người Kăply từ phía bên kia, trông cái cảnh tụi nó giành nhau để được tóm Kăply, thằng này bỗng rất giống một thứ có thể ăn được.
Nhìn cái cảnh nhí nhố trước mặt, Buriăk hoàn toàn không tin vào mắt mình. Hắn ngơ ngác quay sang trùm Hắc Ám:
- Thưa ngài… hổng lẽ… đó là những quả táo ở núi Lưng Chừng thật…
Trùm Bastu lạnh nhạt đáp:
- Ngươi không tin ư?
Đột ngột, hắn gằn giọng:
- Để ta chứng thực cho ngươi thấy.
Quay về phía bọn trẻ, Bastu cất cao giọng:
- K’Brăk, K’Brêt! Hai ngươi thử đánh nhau với Balibia và Buriăk xem nào!
- Đánh nhau với họ? – Kăply hoang mang hỏi lại, lưng bất chợt nổi đầy gai ốc. Chưa bao giờ nó nghĩ sẽ có ngày nó dám đối địch với Balibia hay Buriăk.
Bastu hừ mũi đằng sau tấm khăn che mặt:
- Bọn ngươi đã ăn quả táo tri thức, sức mạnh và ma thuật đó rồi, còn sợ sệt gì nữa.
Nguyên liếc về phía K’Rahlan, bắt gặp cái gật đầu khe khẽ của ông, liền bước tới một bước:
- Thử thì thử.
- Thưa ngài… – Balibia lấm lét liếc trộm trùm Hắc Ám, rụt rè cất tiếng.
- Đánh đi! – Giọng Bastu ráo hoảnh – Không lẽ bọn ngươi sợ mấy đứa nhóc?
- Nhưng…
Balibia ấp úng, nhưng hắn mới nói được một tiếng, những sợi lòi tói từ phía Nguyên đã phóng tới trước mặt. Biết không thể né tránh cuộc đánh nhau vô vị này, đôi mắt Balibia lập tức lóe lên sát khí. Bàn tay máu của hắn xuất hiện, chụp xuống làm những sợi dây đứt phựt.
Bắt chước Nguyên, Kăply lật đật chĩa tay về phía Buriăk, lẩm bẩm niệm thần chú chiến đấu số 6 “Trói gô”, và nó há hốc miệng khi thấy từ tay mình những sợi dây loằng ngoằng bắn thốc ra, dữ dội đến mức làm phát ra những tiếng veo véo ghê hồn.
Nguồn: diendan.game.go.vn