12/3/13

Bóng tối kinh hoàng (C21-23)

Chương 21


Trở về phòng khách sạn Kelly chưa hết bàng hoàng. Cái cảm giác luôn phải đối mặt với cái chết gần kề mới thật là khủng khiếp. Một cảm giác kỳ lạ vừa xâm chiếm người nàng giá mà ta được chết bởi bàn tay một kẻ mất trí tóc vàng.
Kelly ngã người ra chiếc ghế sofa thư giãn, nàng nhắm mắt lại định niệm thần chú nhưng không làm sao tập trung tư tưởng. Nàng đang còn ngẩn ngơ đờ đẫn, toàn thân nàng là một khối trống rỗng, tâm hồn thì cô đơn. Đầu óc quay cuồng chỉ vì Mark, em thương nhớ anh ngàn lần. Thời gian trôi đi là liều thuốc an thần. Thật là một điều lố bịch, anh ơi, thời gian càng làm cho con người héo hon.
Nghe tiếng xe đẩy thức ăn ngoài cửa, Kelly sực nhớ từ sáng chưa ăn gì. Nàng không thấy đói chợt nghĩ lại còn sức khoẻ.
Nàng nhấc máy gọi:
- Tôi muốn ăn món tôm trộn xà lách, một bình trà nóng.
- Dạ có, bà chờ cho hai mươi hoặc ba mươi phút, thưa bà Harris.
- Được Kelly gác máy. Nàng ngồi trong đầu còn nhớ cuộc gặp gỡ với Tanner Kingsley, chẳng khác nào một cơn ác mộng, toát mồ hôi lạnh.
Đã có lúc nào Mark nhắc ai tên Olga? Hay là mối quan hệ làm ăn? Một cuộc tình vụng trộm? Mark, anh ơi, nếu anh đã lỡ quan hệ với ai cho em biết, em sẽ tha thứ, em vẫn yêu anh như ngày nào, bởi anh đã chỉ cho em nên yêu như thế nào. Em đang lạnh lùng còn anh đã mang lại hơi ấm. Anh đã khơi lại cho em niềm kiêu hãnh được xứng đáng là một người đàn bà. Nàng sực nhớ Diane, cũng vì bà mà ta suýt toi mạng. Gặp mặt người ta phải tránh. Chẳng sao, bởi ngày mai ta bay qua Paris cùng với con Angel.
Nghe tiếng gõ cửa nàng giật mình:
- Phục vụ phòng đã lên tới
- Vô đi!
Kelly vừa bước tới cửa hoảng hồn đứng lại đó. Nhớ ra mới gọi cách mấy phút mà sao có ngay, nàng nghĩ bụng:
- Khoan đã, nàng lên tiếng.
- Dạ vâng!
Kelly nhấc máy gọi bộ phận Phục vụ phòng:
- Món ăn gọi chưa thấy.
- Chúng tôi đang làm đây, thưa bà Harris. Mười lăm hai mươi phút nữa.
Kelly gác máy trống ngực phập phồng, nàng quay số gọi ban quản lý.
- Có có người lạ mặt muốn vô phòng tôi.
- Tôi sẽ cho nhân viên bảo vệ lên, thưa bà Harris
Hai phút sau nghe tiếng gõ cửa. Kelly rón rén bước tới.
- Ai vậy?
- Nhân viên bảo vệ.
Kelly liếc nhìn đồng hồ trên máy. Nhanh thế, nàng nghĩ.
- Chờ đó. Nhanh chân vụt chạy tới bên bàn điện thoại gọi quản lý.
- Tôi có gọi nhờ bảo vệ. Có phải…
- Bảo vệ đang lên tới, thưa bà Harris. Bà chờ cho ít phút!
- Tên anh ta là gì? - Nàng nói nghẹn ngang cổ họng.
- Thomas
Kelly lắng nghe tiếng thở ra bên ngoài hành lang.
Nàng kề sát tai vô cửa, tới lúc không còn nghe thấy gì nữa. Nàng đứng tại chỗ quá sợ hãi.
Một phút sau lại có tiếng gõ cửa.
- Ai đó?
- Bảo vệ đây - Có phải Bill? - Kelly lên tiếng, nàng nín thở.
- Dạ không, thưa bà Harris. Tôi là Thomas. Nhanh tay Kelly mở cửa mời vô trong. Gã đứng nhìn một lúc, hỏi:
- Chuyện gì vậy?
- Có… có người lạ muốn vô đây!
- Bà nhớ mặt chứ?
- Không. Tôi… tôi chỉ nghe tiếng thôi. Nhờ anh đưa tôi ra xe taxi được chứ?
- Dạ được, thưa bà Harris!
Kelly cố giữ vẻ mặt bình tĩnh. Mới đó mà đã lắm chuyện.
Thomas đi kèm kế bên Kelly bước vô thang máy.
Lúc xuống tới nhà dưới, Kelly nhìn quanh không thấy dấu hiệu khả nghi. Nhân viên bảo vệ đưa Kelly tới bãi xe taxi, Kelly nói:
- Cám ơn anh rất nhiều.
- Tôi sẽ kiểm tra lại. Kẻ lạ mặt đã bỏ đi từ lúc nào?
Kelly đón xe taxi. Ngồi trên xe nhìn quay lại cửa sau thấy, hai người đàn ông vội chạy tới chiếc limousine đang đậu bên lề.
- Bà muốn về đâu? - Người lái xe hỏi Kelly.
Chiếc limousine đang trờ tới sát sau xe taxi. Phía trước ngã tư cảnh sát đứng điều khiển giao thông.
- Chạy thắng tới đi! - Kelly nói.
- OK.
Đèn xanh vừa bật lên, Kelly vội nói.
- Chạy chậm lại chờ đèn vàng anh rẽ nhanh qua trái.
Người lái xe nhìn vô kính chiếu hậu hỏi.
- Sao?
- Đừng vượt đèn xanh, chạy chậm chờ đèn vàng.
Nàng biết người lái xe đang nghĩ gì trong đầu.
Kelly cười gượng.
- Tôi đang đánh cuộc.
- Ồ! Kelly nhìn thấy gã biến sắc, gã muốn nói bọn hành khách loạn trí hết cả rồi.
Tín hiệu đèn xanh vừa chuyển qua đèn vàng, Kelly giục:
- Nhanh lên?
Chiếc taxi tăng tốc rẽ qua trái vừa lúc tín hiệu đèn đỏ bật lên. Nhìn lại phía sau, chiếc xe bám sát theo lệnh cảnh sát giao thông dừng lại, hai tên ngồi trên xe nhìn nhau tức giận.
Chiếc taxi chạy tới ngã tư trên, Kelly nói:
- Chao ôi tôi lại quên một món, cho tôi xuống đây đi.
Người lái xe cho xe dừng lại bên lề, Kelly bước xuống lấy tiền ra đưa:
- Cho tôi trả tiền.
Gã nhìn theo Kelly vội vã bước qua cổng bệnh viện, ngẫm nghĩ không khéo bà ta lại vô thăm bác sĩ tâm thần.
Nhìn lại phía sau. Tín hiệu đèn xanh vừa bật lên chiếc limousine rẽ trái. Chiếc taxi còn cách hai đoạn đường bọn chúng cố đuổi theo tới trước.
Năm phút sau, Kelly vẫy đón chiếc taxi khác.
***
Bên trong căn hộ của Diane Stevens, Thám tử Greenburg nói.
- Thưa bà Stevens bà còn nhớ mặt kẻ giơ súng nhắm bắn về phía bà?
Diane lắc đầu.
- Không, nó nhanh như chớp.
- Chuyện nầy ghê gớm lắm. Đầu đạn xuyên qua vách tường, loại đạn nòng cỡ 45 có thể bắn thủng lớp áo giáp may cho bà. Theo bà nghĩ có kẻ nào đòi giết bà không?
Diane sực nhớ Altieri nói: Tôi cần được nghỉ ngơi một thời gian, còn phải lo giải quyết mấy món nợ cũ.
Greenburg muốn nghe câu trả lời.
Diane lưỡng lự. Ta phải nặn óc ra nói để nghe như thiệt:
- Tôi chỉ nghi cho một người có đủ lý do đòi giết tôi chính là Anthony Altieri.
Greenhurg nhìn theo:
- Tôi hiểu, sẽ cho kiểm chứng lại. Còn vụ chiếc cặp da bị đánh cắp bà có biết giấy tờ bên trong là gì không?
- Tôi không rõ lắm. Richard mang theo vô phòng thí nghiệm đến chiều tối mang về nhà. Có lần nhìn thấy hồ sơ giấy tờ chuyên môn tôi không hiểu.
Greenburg giơ tay nhặt chiếc nhẫn cưới để lại trên bàn.
- Bà còn nhớ là chưa bao giờ nhìn thấy ông nhà tháo nhẫn cưới ra?
- Dạ… dạ đúng.
Trước lúc gặp nạn chồng bà có vẻ gì khác thường như ông đang lo lắng một việc gì đó không? Bà còn nhớ trước đó ông có nối ra điều gì hay làm việc gì khác thường không?
Diane còn nhớ: Một buổi sáng sớm hai người còn nằm trên giường, Richard đặt tay lên khều nhẹ vô đùi nàng nói: Nếu tối nay về trễ, em phải dành cho anh một hai tiếng đồng hồ tâm sự nhé cưng.
Nàng khều nhẹ vô chỗ mọi ngày chàng thích nói:
- Thôi đừng xạo.
- Bà Stevens…
Diane giật mình nhìn lại.
- Không. Dạ, tôi không thấy có gì khác thường.
- Bà cần phải được bảo vệ, - Greenburg nói.
- Còn nếu…
Chuông ngoài cửa reo.
- Bà có chờ ai không?
- Không!
Greenburg gật:
- Để tôi ra mở.
Gã bước tới giơ tay mở cửa. Kelly Hanis từ bên ngoài nhảy bổ vô trong.
Kelly đi thẳng tới bên Diane:
- Ta nên bàn chuyện nầy.
Diane kinh ngạc nhìn lại:
- Tôi tướng bà đang ở Paris.
- Tôi vừa quay về!
Thám tử Greenburg ngồi vô chỗ hai người.
- Đây là thám tử Earl Greenburg, Kelly Harris.
Kelly quay qua Greenburg:
- Tôi muốn nói là có kẻ lạ toan đột nhập vô phòng tôi ở khách sạn.
- Bà đã báo cho bảo vệ chưa?
- Có. Lúc bảo vệ lên tới nơi hắn đã bỏ đi - Bà nhớ mặt mũi hắn ra sao?
Không - Bà nói có kẻ muốn đột nhập vô phòng, tức là hắn muốn phá cửa nhào vô?
- Không, bọn chúng… chỉ đứng ngoài hành lang, giả vờ làm nhân viên phục vụ phòng.
- Bà gọi nhân viên phục vụ phòng lên chớ?
- Có nhưng mà tôi…
Diane nói xen vô.
- Bà chỉ tưởng tượng ra mà thôi?
Kelly quát lại:
- Nghe đây, tôi không muốn bày chuyện ra hay đụng chạm tới bà. Chiều nay tôi lo chuẩn bị đi Paris, bà nên báo lại cho bọn mafia đừng quấy rầy tôi nữa.
Kelly nói hết câu bỏ đi ra Thế là thế nào nhỉ?
Greenburg nói:
- Chồng bà ta vừa bị giết chết, là một đồng nghiệp với Richard phục vụ tạt cơ sở Tập đoàn Quốc tế Kingsley.
***
Kelly vừa trở lại khách sạn, nàng bước tới quầy tiếp tân:
- Cho tôi trả phòng, nàng nói.
- Tôi muốn nhờ đăng ký một chỗ cho chuyến bay qua Paris sắp tới được chứ?
:-Vâng, có ngay, thưa bà Harris. Bà chọn hãng nào?
- Tôi chỉ muốn rời khỏi đây là được Kelly bước qua bên kia tới chỗ cầu thang máy ấn nút lên lầu bốn. Cửa sắp khép lại, từ đâu hai gã đàn ông lao tới kéo cửa bước vô trong. Kelly liếc nhìn rồi vụt chạy ra ngoài. Chờ cửa thang máy khép lại nàng bỏ đi lên cầu thang bộ. Không còn dịp may nào khác, Kelly nghĩ.
Đi bộ lên tới tầng bốn một gã đàn ông cao lớn vạm vỡ đứng chặn ngang trước mặt.
- Xin lỗi, - Kelly lên tiếng, ung dung đi ngang qua.
Suỵt! Hắn vừa rút súng ra gắn ống hãm thanh chĩa về phía nàng đang đứng.
Kelly mặt mày tái mét.
- Ông định làm gì…
- Câm mồm. Ta cho mụ đoán súng còn mấy ổ đạn. Nếu không muốn lãnh thêm một phát an ủi thì câm mồm ngay. Ta nhắc lại… câm mồm mau lên cùng đi theo ta xuống dưới.
Hắn nhếch mép cười, Kelly nhìn thật rõ một vết sẹo dài vắt ngang trên môi kéo xếch ngược lên trông thấy lúc nào hắn cũng như muốn nhe răng cười. Hai con người hắn nhìn lạnh như thép, Kelly rùng mình.
- Đi đi!
Kelly căm tức. Không! Ta không thể chết vì cái tên súc sinh nầy.
- Khoan đã. Ông có nhầm…
Nàng cảm thấy mũi súng gí mạnh vô sườn đau muốn khóc.
- Ta bảo câm mồm mà đi Một tay hắn níu lấy cánh tay nàng đau nhức nhối, khẩu súng giấu trong bàn tay kề vô phía sau lưng.
Kelly cố vùng vẫy điên tiết.
- Tôi van ông, - nàng nói khẽ - Tôi không phải là… Mũi súng ấn sâu vô da thịt càng đau đớn, hắn siết chặt một cánh tay đau buốt như thể máu sắp tuôn ra.
Vừa xuống tới nhà dưới, nhìn quanh đông người, Kelly tính trong đầu làm sao kêu cứu, chợt hắn buột miệng nói ngay:
- Đừng có hòng kêu cứu.
Ra tới bên ngoài, đã có một chiếc xe tải chờ sẵn.
Phía trước đầu xe hai chiếc khác đang đậu, cảnh sát giao thông đang ghi giấy phạt vi phạm đậu xe. Hắn dìu Kelly vòng ra phía sau:
- Leo lên, hắn ra lệnh.
Kelly liếc nhìn qua phía cảnh sát giao thông:
- Được thôi, - Kelly tức giận nói to. - Tôi bước vô đây nhưng nói cho ông biết, nếu ông đòi hỏi hơn nữa phải trả thêm một trăm đô-la. Đồ súc sinh.
Anh chàng cảnh sát quay lại nhìn.
Tên côn đồ nhìn vô mặt Kelly:
- Mụ muốn nói gì…
- Nếu ông không trả tiền, bỏ đi, đồ hèn mạt.
Kelly vụt chạy tới bên anh chàng cảnh sát, gã nhìn theo, nhếch mép cười hai mắt tròn xoe.
Kelly chỉ tay về phía tên kia:
- Hắn theo quấy rầy tôi. Quay lại nàng nhìn thấy người lính cảnh sát đang bước tới chỗ hắn đứng. Kelly vội leo vô chiếc taxi đang đậu. Hắn toan leo lên chiếc xe taxi tải thì người cảnh sát lên tiếng:
- Khoan đã. Hành vi quấy rối tình dục là vi phạm luật tiểu bang.
- Tôi không… - Yêu cầu xuất trình giấy tờ tuỳ thân. Tên ông là gì?
- Harry Flint.
Flint đứng nhìn chiếc taxi chở Kelly vọt tới trước.
- Con quỷ cái? Ta sẽ giết mụ. Gã vừa buột miệng chửi đổng một câu.


Chương 22


Kelly vừa bước xuống xe, nàng tới nơi ở của Diane lần thứ hai, giơ tay nhấn chuông.
Thám tử Greenburg bước ra mở cửa.
- Cho phép tôi…. Kelly liếc nhìn thấy Diane bên trong phòng khách bước nhanh vô trong.
- Chuyện gì vậy? - Diane hỏi - Bà nói là…
- Bà cho tôi biết chuyện gì ngay. Bọn chúng đòi tóm tôi nữa đây. Tại sao bọn mafia thân thiết với bà đòi giết tôi.
- Tôi… tôi không biết chuyện đó. Bọn chúng không muốn… hay là nhìn thấy giữa tôi với bà có quan hệ như bạn bè nên…
- Vậy tôi với bà không phải bạn bè, Stevens. Tôi muốn được yên thân.
- Bà nói sao vậy? Làm sao tôi có thể…
- Bà rủ rê tôi thì có thể để cho tôi được yên thân. Tôi muốn bà nhắc lại Altieri cả hai bên tình cờ gặp nhau không ai biết mặt ai. Tôi không muốn để ai giết tôi vì mấy chuyện vớ vẩn do bà bày ra.
Diane nói:
- Làm sao tôi có thể…
- Ồ được mà. Bà phải nói cho Altieri và phải tới gặp mặt hắn ngay. Tôi chờ đây, không đi đâu hết.
Diane nói.
- Chuyện đó không thể được. Tôi ân hận vì bà lỡ sa vô, nhưng mà…
Nàng nghĩ ngợi rất lâu, quay lại Greenburg.
- Ông cho là nếu tôi tới gặp Altieri hắn sẽ để cho hai chúng tôi yên thân?
Greenburg nói.
- Việc nầy gay thật. Rất có thể được Nếu hắn cho là chúng ta đang theo dõi. Bà muốn nói chuyện riêng với ông ta?
Diane nói:
- Không, Tôi…
Kelly nói xen vô:
- Nói vậy nghĩa là…
***
Ngôi nhà nơi Anthony Altieri ở xây theo lối nhà cổ ngoài khu phố Hunterdon County, bang New Jersey.
Nằm gọn trong một xóm ngõ cụt trên một diện tích mười lăm mẫu xây, xung quanh là lớp rào sắt che chắn uy nghiêm. Phía trong là hàng cây rợp bóng, hồ bơi, một khu vườn hoa lá rực rỡ phía sau cánh cổng đặt vọng gác có người ngồi canh chừng. Nhìn thấy chiếc xe chở Greenburg, Kelly và Diane chạy tới, người gác cổng bước ra chào.
Gã nhớ mặt Greenburg:
- Chào ngài Trung uý.
- Chào Caesar. Chúng tôi đến gặp ngài Altieri.
- Ông có gìấy hẹn chứ?
- Không có. Chúng tôi đến thăm xã giao.
Người gác cổng liếc nhìn hai bà ngồi trên xe.
- Chờ đây, gã bước vô vọng gác. Nhanh chóng gã bước ra mở cổng - Mời vào.
- Cám ơn, - Greenburg nói cho xe vô thẳng bên trong trước sân nhà.
Ba vị khách xuống xe nhìn qua người bảo vệ.
- Mời quý vị theo đây!
Gã đưa họ vô trong nhà. Bên trong phòng khách rộng rãi trang hoàng nửa tân nửa cổ, bày biện bàn ghế kiểu Pháp. Dù hôm ấy trời ấm áp lò sưởi vẫn đỏ lửa.
Từ đây ba vị khách theo chân bảo vệ vô tới buồng ngủ tối tăm không ánh đèn. Anthony Altieri đang nằm trên giường, bên cạnh chiếc máy thở. Nhìn thấy mặt mũi xanh xao già hằn đi khác với lúc gã xuất hiện trước phiên toà. Ngồi bên mép giường là ngài mục sư và cô y tá. Altieri nhìn qua Diane, Kelly và Greenhurg rồi quay lại phía Diane. Giọng nói nghe khàn khàn.
- Bà muốn gì nữa đây?
Diane lên tiếng:
- Ông Altieri, tôi và bà Harris chỉ muốn được yên thân. Dẹp bỏ bọn lâu la của ông đi… Ông giết chồng tôi vậy là đủ lắm rồi…
Altieri chặn ngang.
- Bà nói sao vậy? Tôi chả biết chồng bà là ai. Tôi có nghe nói mảnh giấy ghê gớm kia còn cất trong người nạn nhân. - Gã cười khẩy - Giờ nầy ông đã về theo với bầy cá. Đã có bao nhiêu người đọc báo The Sopranos. Để tôi kể lại cho bà nghe khỏi cần phải mua về đọc. Không một nhà báo nước Ý nào viết ra chuyện đó. Tôi không theo dõi bà làm gì? Bà sống hay chết mặc kệ. Tôi chả thèm dòm ngó tới bất cứ ai… tôi… - Gã kêu đau nhức nhối - Tôi chỉ biết lo cầu nguyện ơn Trên. Tôi… Gã ho hục hặc.
Ngài mục sư nhìn Diane:
- Con nên ra về đi cho xong.
Thám tử Greenburg hỏi:
- Thế là sao?
Ngài mục sư nói:
- Ung thư!
Diane nhìn bệnh nhân nằm trên giường nàng nhớ lời hắn vừa nói ra. Tôi không theo dõi bà làm gì. Bà sống hay chết mặc kệ… Tôi chỉ biết lo cầu nguyện ơn Trên. Gã đã nói ra hết.
Diane bàng hoàng đứng nhìn theo.
***
Trên đường về, Thám tử Greenburg mặt mày đăm chiêu:
- Tôi muốn nói cho bà nghe, Altieri nói thật.
Kelly ngần ngừ gật đầu.
- Tôi cũng nghĩ vậy. Nạn nhân đã chết.
- Bà phải biết lý do vì sao họ đòi giết cả hai người?
- Tôi không biết - Diane nói.
- Nếu không phải là Altieri. - Nàng lắc đầu. - Tôi không biết.
Kelly nghe theo.
- Tôi cũng không biết!
Thám tử Greenburg đi kèm Diane và Kelly về nhà.
- Tôi phải làm rõ vụ nầy, - Ông nói - Hai bà yên tâm ở lại đây. Mười lăm phút nữa sẽ có cảnh sát tới đây canh chừng thường trực suốt ngày, lúc đó sẽ tìm ra manh mối. Nếu cần gặp tôi, cứ gọi máy.
Nói xong ông bỏ đi.
Diane và Kelly lặng lẽ nhìn nhau khó hiểu.
- Bà uống một tách trà đi. - Kelly đòi uống cà phê.
Diane nhìn qua khó chịu thở ra:
- Được!
Diane xuống bếp pha cà phê, Kelly dạo quanh phòng xem tranh treo trên tường.
Diane vừa trở lên thấy Kelly còn đứng xem tranh, ký tên bên dưới - Stevens. Nàng quay qua Diane.
- Bà vẽ đây à?
Diane gật:
- Vâng.
Kelly hờ hững nói:
- Tranh đẹp lắm.
Diane bặm môi.
- Thật à? Bà rành nghệ thuật nhỉ.
- Không nhiều lắm, Stevens.
- Bà thích hoạ sĩ nào, hay là Grandma Moses?
- Bà thật thú vị.
- Còn nhiều tác phẩm thời cổ đại bà thích chứ?
Kelly quay qua Diane:
- Phải nói tôi thích những đường nét cong, phá cách. Nghệ thuật phải tạo được ngoại lệ. Ví dụ ttong tác phẩm của danh hoạ người Ý Titian. Venus of Robin, những đường nét đan chéo thật là ấn tượng gây sốc cho người xem, hơn nữa.
Mùi cà phê từ dưới bếp bốc hơi thơm phức.
Diane vội nói:
- Đã có cà phê rồi đấy!
***
Hai người ngồi vô bàn trong phòng ăn lặng lẽ nhìn những ly cà phê nguội lạnh.
Diane cất tiếng xoá tan cơn tĩnh lặng:
- Bà nghĩ tại sao bọn chúng đòi giết bọn mình?
- Tôi chẳng nghĩ gì, Kelly lặng thinh được một lúc - Giữa bà với tôi có một mối quan hệ ràng buộc là vì cả hai ông chồng cùng phục vụ cho cơ sở KIG. Có thể họ đã tham gia vô một kế hoạch tối mật. Thủ phạm định ninh ta… biết hết mọi chuyện do hai ông kể lại.
- Thì ra… - Diane mặt mày tái nhợt.
Cả hai nhìn nhau lo ngại.
***
Bên trong văn phòng, Tanner đang ngồi theo dõi cuộc đối thoại trên màn hình: Tôi chẳng nghĩ gì. Giữa tôi với bà có một mối quan hệ ràng buộc là vì cả hai ông chồng cùng phục vụ cho cơ sở KJG. Có thể họ đã tham gia vô một kế hoạch tối mật. Thủ phạm định ninh ta biết hết mọi chuyện bởi hai ông đã kể lại - Thì ra…
Đứng bên cạnh ông là đối tượng: Bảo vệ.
Căn hộ nơi ở của Stevens được gài một lớp rào điện tử báo lên màn hình vô tuyến. Tanner khoe với bạn bè ngôi nhà được trang bị máy móc theo công nghệ tiên tiến nhất. Mỗi căn phòng thiết kế hệ thống video âm vô tường, máy quay phim thu nhỏ bằng cỡ hạt nút giấu bên trong các tập sách, dây cáp phát quang gài dưới chân cửa, một hệ thống vô tuyến đóng khung làm một bức tranh. Trên gác thượng, máy chủ video được thiết kế thu nhỏ như một máy tính xách tay. Kết nối với máy chủ là hệ thống modem vô tuyến kích hoạt các thiết bị theo quy trình công nghệ mạng.
Tanner nghiêng người dán mắt vô màn hình, Diane tiếp tục câu chuyện:
- Ta phải tìm hiểu công việc mấy ông đang làm là gì.
- Phải, ta cần phải được trợ lực, lấy đâu ra đây?
- Ta nhờ Tanner Kingsley, chỉ có ông ta mới làm nên chuyện, phải tìm cho ra thủ phạm đứng đằng sau vụ nầy.
Ta làm đi thôi.
***
Diane:
- Bà ở lại đây một đêm, ta sẽ được bảo vệ.
Cảnh sát túc trực ngày đêm bên ngoài cổng. Bước tới bên cửa sổ kéo màn đứng nhìn ra. Không thấy xe cảnh sát đâu.
Nàng đứng ngẩn ngơ một hồi, cảm giác ớn lạnh dâng trào khắp người.
- Lạ thật! - Diane buột miệng nói. Đã bảo là có xe tuần tra cảnh sát bên ngoài mà, ta phải gọi báo thôi!
Diane lôi trong túi xách ra tấm danh thiếp tên thám tử Greenburg bước tới bàn quay số.
- Cho tôi gặp thám tử Greenburg. Nàng chờ máy - Ông nói thiệt chứ? Vâng. Vậy cho tôi gặp thám tử Praegitzer. Nàng lại chờ máy - Vâng, cảm ơn ông. Diane chậm rãi buông máy xuống.
- Sao vậy?
Diane nói :
- Hai thám tử Greenburg và Praegitzer đã thuyên chuyển đi đơn vị khác.
Kelly hiểu ra:
- Một sự trùng hợp ngẫu nhiên, phải vậy không chứ?
Diane buột miệng nói:
- Tôi nhớ ra việc nầy.
- Sao?
Thám tử Greenburg hỏi tôi thấy Richard biểu lộ hay làm việc gì khác thường chăng. Tôi quên chưa nói ra. Richard bỏ đi Washington gặp ai đó. Mấy lần trước tôi cùng đi, không hiểu sao lần nầy ông ấy dặn tôi ở nhà.
Kelly ngại ngùng nhìn qua:
- Chuyện lạ. Mark dặn tôi ông phải đi Washington, ông muốn đi một mình.
- Ta phải tìm hiểu rõ vụ nầy!
Kelly tới chỗ cửa sổ kéo màn qua - nàng không thấy xe, quay lại Diane.
- Thôi ta đi thôi.
- Được! Diane nói.
- Tôi biết một khách sạn vắng vẻ ở phố Tàu, khách sạn Mandarin. Chả có ai nghĩ là ta ở đó. Về phòng ta gọi cho Kingsley sau.
Tanner quay qua phía đội trưởng bảo vệ Harry Flint, mặt mũi lúc nào cũng như muốn cười.
- Phải hạ bọn chúng ngay.- Ông ra lệnh.

Chương 23


Harry Flint biết giải quyết vụ hai con quỷ cái, Tanner khoái chí nghĩ thầm. Flint đã ra tay là chắc.
Tanner thích thú nhớ lại vì sao được gặp gỡ tay Flint nầy. Mấy năm trước người anh trai Andrew đứng ra kêu gọi những tay anh chị khắp nơi, sáng kiến lập ra một nơi đón tiếp tội phạm vừa được phóng thích về đây hoà nhập với đời sống cộng đồng, tìm việc làm ổn định cuộc sống.
Tanner nghĩ ra một kế hoạch lâu dài hơn bởi không có gì bền vững hơn là tình cảm san sẻ giữa những cựu tù. Bằng mọi biện pháp nghiệp vụ ông tìm hiểu lý lịch những tên tội phạm mới được phóng thích chọn ra những tên khá, đủ tiêu chuẩn Tanner đặt ra về làm việc cho ông, đảm nhận công việc gọi là công tác đặc biệt.
Ông sắp xếp cho một tên cựu tù, Vince Carballo về làm việc tại cơ sở KIG. Carballo tướng to con vạm vỡ hàm râu rậm rạp, mắt sắc như dao. Hắn có nhiều tiền án, vừa can tội giết người. Chứng cứ đưa ra buộc tội thì vô số một số thành viên trong bồi thẩm đoàn mặc nhiên đưa ra phán quyết hắn vô tội, vụ án phải treo lại đó chỉ một số ít biết được đứa con gái út ngài thẩm phán bị mất tích, để lại một mẩu thư: "Nếu ông giữ im lặng vụ nầy, đứa con gái của ông sẽ do bồi thẩm đoàn quyết định". Carballo là típ người được Tanner Kingsley mến phục.
Tanner được biết còn có một tay cựu tù nữa tên là Harry Flint. Ông cho điều tra tỉ mỉ lai lịch của Flint, là một tay cộng tác đắc lực.
- **
Harry Flint sinh ra ở Detroit trong một gia đình trung lưu. Người cha do làm ăn thất bại, suốt ngày ngồi một chỗ than vãn. Người cha tính tình gắt gỏng đối xử bạo ngược với con. Mỗi lần người con có lỗi ông quơ đại mọi thứ trước mắt, giây nịt, thước sắt, hay bất cứ thứ gì quất túi bụi vô người đứa con trai dường như là để bù lấp khoảng trống trong người ông.
Người mẹ làm móng tay cho một hiệu uốn tóc. Người cha thì đối xử tàn bạo trong khi người mẹ lo và thương yêu con, khi lớn lên Harry phải sống trong hoàn cảnh san sẻ tình cảm giữa hai người.
Bác sĩ dặn mẹ Harry lớn tuổi khó mà sinh con, cho nên lúc mang thai, bà nghĩ là của trời cho. Khi sinh ra Harry bà thương yêu nựng nịu cả ngày, dần dà Harry được bao bọc trong tình thương của người mẹ.
Năm mười bốn tuổi một bữa Harry Flint bẫy được con chuột dưới tầng hầm, hắn tóm lấy giẫm đạp cho chết dưới chân. Nhìn con vật giẫy giụa, Harry Flint cảm thấy mình được quyền sát sinh. Muốn được giết là giết thấy mình hiển linh như thần thánh. Hắn có quyền lực vạn năng. Hắn muốn giữ mãi cái quyền lực đó, đi lùng diệt mấy con vật nuôi trong xóm. Lint không làm mấy việc đó vì ác tâm hay do bản năng xui khiến. Hắn muốn ra oai nhờ được ơn cõi Trên ban cho tài năng sát sinh.
Hàng xóm mất mấy con thú kiểng chạy đi kiện lên chính quyền, một sáng kiến được bày ra để theo dõi. Cảnh sát đem con chó săn đặt trước bồn cỏ nhà hàng xóm, dây tròng vô cổ giữ không cho nó xổng đi.
Địa điểm được đánh dấu, chờ đêm xuống ngồi rình, quả nhiên Harry Flint xuất hiện chân bước về phía con mồi. Hắn khều cho con vật há quai hàm rồi đưa cây pháo đã thắp sáng gí ngay vô mồm. Vừa lúc đó cảnh sát nhào tới. Lục soát trong người hắn còn một hòn đá dính đầy máu, một con dao nhíp.
Hắn bị tóm đưa vô trại giáo huấn mười hai tháng.
Mới vô trại được một tuần hắn đánh đập một học viên mang thương tích. Bác sĩ trại chẩn đoán hắn bị chứng rối loạn tinh thần hoang tưởng.
- Hắn bị tâm thần, - bác sĩ dặn dò lính gác. - Đề phòng phải đưa qua cách ly.
Hết hạn giáo huấn năm mười lăm tuổi hắn được cho ra trại tạm tha. Trở lại lớp học, Fìint được coi như người hùng. Bọn chúng tham gia nhiều vụ móc túi, lấy trộm cửa hàng. Nhanh chóng Flint là kẻ cầm đầu cả bọn.
Trong một trận xô xát giữa đêm khuya lưỡi dao xướt qua trên khóe miệng để lại vết sẹo ăn sâu vô da khiến cho hắn nhếch mép cười hoài.
Bọn trẻ càng lớn lên trổ tài cướp xe, trèo tường ăn trộm. Một vụ cướp táo bạo giết chết chủ cửa hàng.
Harry Flint bị kết tội cướp tài sản có vũ khí, xúi giục gây án bị xử mười năm tù. Hắn là tên tội phạm sừng sỏ nhất trong trại giam. Chỉ cần một cái liếc mắt, đồng bọn phải biết nể nang. Hắn quậy phá không ai dám đi báo.
Một ngày kia, bảo vệ kiểm tra đi ngang qua buồng giam Harry Flint, nhìn vô trong hoảng hốt, một tên giam cùng phòng nằm trên vũng máu dưới sàn, bị đánh đập dã man.
Đứng bên ngoài, gã nhìn vô, Flint đứng cười thoả mãn.
- Thế đấy, quân khốn kiếp. Mi không chạy đâu khỏi. Để ta lo o bế cái ghế điện dành cho mi.
Flint nhìn ra ngoài ung dung nhấc cánh tay trái lên, hắn giấu nguyên con dao hàng thịt dưới tay áo còn dính đầy máu.
Hắn lạnh lùng buột miệng nói.
- Ta giết mi để tự vệ!
Bọn tù không dám khai ai đã nhìn thấy Flint đánh đập một tên đồng bọn dã man cho tới chết.
***
Tanner chọn được Flint là do ở chỗ hắn hăng say với công việc sếp giao.
Tanner nhớ lại lần đầu tiên Flint được giao việc, trong chuyến đi tốc hành qua Tokyo…
- Dặn phi công lo khởi động chiếc Challenger, chuẩn bị đi Tokyo. Chuyến nầy chỉ có hai người. Lệnh được ban ra nhằm lúc khẩn trương nhưng phải thi hành ngay, không được giao cho ai khác hơn.
Tanner sắp xếp gặp gỡ Akira Iso lúc ông đến Tokyo, đặt phòng tại khách sạn Okura Hotel.
Lúc đang bay trên bầu trời Thái Bình Dương, Tanner tính toán công việc sắp tới. Ngay lúc phi cơ hạ cánh, ông tính toán công việc trong tình huống chắc thắng.
Từ sân bay Narita về Tokyo mất một tiếng, ông ngạc nhiên nhìn thấy quang cảnh vẫn như xưa, trầm lặng.
***
Akira Iso ngồi đợi ông tại nhà hàng Fumiki Mashimo. Iso tuổi trạc năm mươi, khuôn mặt xương xẩu mái tóc hoa râm, hai mắt sáng tinh anh. Nhác thấy Tanner, ông đứng lên chào.
Rất hân hạnh được gặp ngài. Thiệt tình tôi phải ngạc nhiên khi được ông nhắc tới. Làm sao ông phải lặn lội tới đây.
Tanner nhếch mép cười.
- Tôi là người mang tin lành đến cho ông nên không tiện nói trên máy. Tôi muốn nhìn thấy ông thành đạt và giàu có.
Akira nghe nói lấy làm lạ.
- Thật vậy sao?
Người phục vụ bước tới chào khách.
- Ta gọi món gì đã rồi bàn việc chứ? Xin nhường ông, Kingsley. Ông biết món cơm Nhật chưa hay để tôi gọi.
- Cám ơn. Để tôi gọi. Ông thích món sushi.
- Vâng!
Tanner quay lại dặn người phục vụ:
- Cho tôi mấy món Hamachi, Temaki, Kaibashira và Ama-ebi.
Akira Iso cười thích thú:
- Khá lắm. - Ông nhìn người phục vụ - Cho tôi mấy món đó.
Trong bữa ăn, Tanner gợi chuyện.
- Ông đang làm cho một hãng nổi tiếng, Tập đoàn Đệ nhất Công nghiệp Tokyo.
- Ông quá khen.
- Ông làm việc được bao lâu?
- Mười năm.
- Khá lâu.- Ông nhìn sâu vô mắt Akira nói: - Đúng ra ở lâu năm phải xin chuyển đi.
- Ủa, sao tôi phải xin đổi đi, thưa ngài Kingsley?
- Bởi tôi sẽ đề nghị ông một chỗ làm mà chắc là ông không thể từ chối. Lương tháng ông làm bao nhiêu tôi không rõ, tôi sẽ trả gấp đôi số lương hiện tại nếu ông muốn về làm tại cơ sở KIG.
- Thưa ngài Kingsley, tôi không thể bỏ đi?
- Sao vậy? Nếu ông còn hạn hợp đồng, tôi sẽ tìm cách dàn xếp.
Akira buông đũa xuống;
- Thưa ngài Kingsley tại nước Nhật nếu đang làm cho một công ty thì nơi đó như nhà mình… Nếu không còn làm nữa, công ty sẽ lo suốt đời. Tôi muốn chuyện tiền bạc. Tôi muốn đề nghị ông…
- Không. Ai - shya - sei – shin.
- Ông nói sao?
- Tức là chữ tín còn hơn cả tiền của. - Akira chăm chú nhìn, ông thấy lạ. - Sao ông muốn chọn tôi?
- Bởi tôi được nghe nhiều điều lý thú về ông.
- Tôi e là ông phải lặn lội tới đây mà không được gì ông Kingsley. Tôi sẽ không bỏ Công ty mà đi ông nên thử thời vận một chuyến . Tôi nghĩ không có ân oán gì với công ty.
Tanner ngồi dựa ra sau nhếch mép cười:
- Làm gì có. Ở nơi tôi giá mà tất cả cũng muốn giữ chữ tín như ông.
Ông sực nhớ lại.
- Dù sao tôi có đem theo đây một món quà dành cho ông và gia đình. Chốc nữa sẽ có người mang tới khách sạn.
Người mang quà tới là Harry Flint.
Người bồi phòng phát hiện xác ông Akira treo cổ bên trong tủ quần áo. Kết quả giám định nạn nhân tự tử.

Nguồn: http://www.sahara.com.vn/